Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Как в старые времена», – повторил Маттер, – Да, Брамбеш, умеете вы находить во мне слабые места. Разумеется, отказать вам я не смогу. Когда вы договорились встретиться?
– Собственно, сегодня. Нет, если сегодня у вас другие дела, то я всегда найду предлог перенести оформление. Все бумаги давно готовы, остался только визит к нотариусу.
– Погодите-ка. Вы, Брамбеш, как всегда, немного недоговариваете… Навести справки о репутации любого пеллийского нотариуса – дело плевое, особенно для такого человека, как вы. И вы хотите сказать, что до сих пор этого не сделали?
– Так я не знаю, о ком идет речь. Спросить я попросту не успел – так уж у нас все сложилось, знаете ли…
– Вы будете расплачиваться наличными?
– И снова нет. Сделка будет считаться вступившей в силу только после того, как я положу свою долю на определенный счет в Королевском банке. Так что ограбить меня можно было бы и другими, куда менее элегантными способами.
– Это уж точно. А вам не приходило в голову, что это они, наоборот, остерегаются вас? Вы им нужны, и они хотят вас заинтересовать, но, в то же время, опасаются подвоха. Вы-то всегда славились как специалист по весьма «элегантным» схемам, так ведь?
– Остерегаются меня?! – Брамбеш едва не рухнул со стула. – Да я…
– Ну – вы…
Господин консультант в полной растерянности провел ладонью по мокрому лбу. Маттеру показалось, что его легендарный нос даже несколько обвис от изумления.
– Ну, что было, то было, – пробормотал Брамбеш. – Но сейчас об этом вспоминать не очень хочется. Сколько лет прошло… Сейчас я как раз намерен заниматься совершенно «чистыми» делами – уже годы, знаете ли. Хочется покоя. Хорошее легальное дело – это как раз то, что мне сейчас требуется. А там, глядишь, – свой домик, невеста из обнищавших барончиков: детки, семейные ужины на лужайке. Ох-хх…
– Ладно вам, – прервал его излияния князь. – Я свое слово сказал. Где и во сколько?
– Если вас не затруднит – через три часа ровно на площади у лицея печатников. Это совсем недалеко от вашей гостиницы, и любой извозчик знает. Я буду ждать вас на входе в «квадратный садик», вы его сразу найдете, не перепутаете.
Аккуратный, недавно покрашенный фаэтон остановился не возле угрюмого двухэтажного здания лицея, а по диагонали – у двух кирпичных башенок, за которыми начинались темные аллеи сада. Ян Эрмон рассчитался с возницей и осмотрелся по сторонам, но ни Брамбеша, ни его машины нигде не было видно.
– Мы вроде вовремя, – пробормотал навигатор. – Он что же, решил опоздать?
– Такие люди не опаздывают, – улыбнулся Маттер. – А вот ты стал недостаточно наблюдательным. Вот же он…
Эрмон повернул голову в сторону, в которую указывал князь, и увидел хорошо знакомую фигуру, торопливо петляющую среди прохожих на тротуаре.
– Мы все же прибыли раньше, – заметил Маттер. – Чем, конечно, изрядно смутили нашего приятеля.
Он оказался прав: подбежав, Брамбеш принялся витиевато извиняться, но Маттер только махнул рукой:
– Мы пойдем пешком?
– Они уже ждут нас, – ответил Брамбеш. – Тут, в харчевне… в соседнем переулке. Я предупредил их о вашем участии в деле, господин князь…
– И?..
– И ничего. Мои партнеры выразили свою радость по поводу того, что «заверяющим посредником» в нашей сделке окажется столь уважаемый человек. Вот, знаете ли, и все.
– Хм.
– Я сказал себе точно так же, ваша милость.
Господин консультант провел своих спутников вдоль забора сада и уверенно свернул в узкую улочку, уходившую вниз к старому порту. Скоро он распахнул перед князем резную дверь с мутным оплывшим стеклом:
– Это здесь, ваша милость.
При виде Брамбеша из-за столика, на котором стояли несколько чашек и тарелка со сладостями, поднялись трое мужчин. Одеты они были солидно, но неярко, и Эрмон решил про себя, что люди эти – явно не с Юга, более того, прибыли они недавно. Ничего необычного в этом не было, Майли становился весьма привлекательным местом для помещения капитала, и ехали сюда многие.
– Роха Панниц, – представился старший из троицы, рослый мужчина лет сорока пяти с короткой подстриженной седой бородой. – Мои друзья и деловые партнеры с Восточного берега – господа Салмон и Берсик. Мы искренне рады знакомству с вами, господин князь: ваша слава достигла самых, я бы так сказал, удаленных пределов Королевства Пеллийского, и мы…
– Не преувеличивайте, – оборвал его Маттер. – В деловых кругах, особенно столичных, мое имя действительно известно, но не более и не далее. Здесь, к счастью, обо мне мало кто слыхал. Впрочем, вы, Панниц, – моряк, поэтому я не удивлен, что вам действительно приходилось слышать о князе Лоттвиц-Лоер.
– Все верно, – немного смутился тот. – Мне действительно случалось плавать офицером торгового флота. Для глаза вашей милости это, наверное, заметно хорошо. Ну что же? Нотариус Калтер уже ждет нас.
Князь бросил взгляд на Брамбеша, но тот лишь пожал незаметно плечами. Нотариусов в Майли было едва ли меньше, чем мух, так что не было ничего удивительного в том, что про какого-то Калтера не слышал никто, кроме соседей да постоянных клиентов.
Моряк Панниц радушно взмахнул рукой, приглашая следовать за ним, и двинулся вниз по улочке. Далеко впереди, над кронами деревьев, росших за перекрестком, виднелись портовые краны и косые струи дыма мощных паровых машин, приводивших в действие различные механизмы. Чуть правее Маттер различил мачты большого торгового судна, стоящего, видимо, у пристани в ожидании разгрузки.
Контора нотариуса обнаружилась через два квартала. Улочка тут стала шире, вдоль тротуаров появилась зелень фруктовых деревьев, и Маттер не сразу заметил двухэтажное строение с большими окнами, построенное, видимо, в прошлом столетии. На стене у двери подъезда висели таблички некоего поверенного и двух нотариусов, одним из которых и был искомый Калтер.
– Все очень удобно, – извиняющимся тоном произнес Панниц, – совсем рядом. И… недорого. В Новом городе дерут как-то уж совсем по-свински, я чуть не упал, когда узнал их расценки.
Маттер безразлично кивнул. Бывший моряк, а ныне негоциант, распахнул перед ним дверь, в которую первым все же протиснулся Эрмон, и князь оказался в полутемном холле, наполненном запахами старого дерева и пыльной затхлости. Помещение, занимаемое нотариусом, находилось на первом этаже слева, за высокой дверью, едва глянув на которую, Маттер покачал головой: перекрашивали ее лет сорок назад, а то и больше. Ясно, что богатые клиенты о такой конторе и слыхом не слыхивали; Панницу и его партнерам, по всей видимости, приходилось экономить на всем.
Никакой опасности Маттер уже не ощущал, ему все было понятно. Не самые удачливые торговцы с Восточного берега, скопив какие-то деньги, приехали в Майли, желая приобрести «дело на ходу», но так как подобные покупки способны выскрести карманы дочиста, даже нотариуса для заключения договора с Брамбешем им пришлось выбирать из самых дешевых. Князю стало скучно, но – слово было сказано, и теперь приходилось высидеть с четверть часа, чтобы потом поставить свою подпись и откланяться…