Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя пару дней я сидела в гостиной Рэйчел и читала свою же диссертацию. Сегодня я решила посвятить день изучению теоретических вопросов своей научной статьи и немного углубиться в ее дебри. Я все ещё не могла прийти к единому мнению по поводу дальнейших действий в отношении Скотта и его памяти. Раз за разом я напоминала себе о том, что я врач и должна помочь пациенту любой ценой. В тоже время мое внутреннее чутьё говорило мне о том, что нужно повременить и ещё раз все обдумать. В такие моменты я вновь вспоминала пронзительный взгляд профессора Вайта и его слова «Будьте всегда верны себе и никогда не сдавайтесь. Даже если кажется, что весь мир против вас и вас будет одолевать сильный страх и сомнения, никогда не поддавайтесь им. Полагайтесь на себя и свои внутренние ощущения». И я старалась прислушиваться к своим ощущениям, которые говорили мне, что нужно постараться помочь Скотту, но без возвращения памяти ему. Я ещё долгое время сидела и раздумывала над всем этим, пока на моем телефоне не раздался неожиданный звонок.
— Оливия Вильямс — проговорила я в своей стандартной строгой манере.
— Оливия? А я думал это номер Шерил — услышала я незнакомый голос.
— Вы ошиблись. Этот номер точно не принадлежит Шерил.
— А вы, случайно, не знаете Шерил Бёрнс?
— Бёрнс? — я удивлённо вздёрнула брови, растеряно смотря в сторону окна.
— Да. Мне этот номер дали, как связь с мисс Бёрнс.
— Произошла небольшая путаница. Шерил Бёрнс моя однокурсница. Мы вместе учимся, но я не знаю ее номера телефона.
— Так вы вместе учитесь? — голос на том конце телефона стал усмешливым и игривым — Значит, вы тоже психотерапевт?
— Все верно. Я, как и мисс Бёрнс, имею квалификацию психотерапевта.
— Мисс Вильямс, верно?
— Верно.
— Вы случайно не проводите частные консультации? Я хотел обратиться к мисс Бёрнс, но видимо судьба мне послала вместо неё вас.
— Не знаю, как судьба, но я пока не провожу сеансы с пациентами. Я временно проживаю в Нью-Йорке и пока что работаю здесь.
— Мисс Вильямс, а вы планируете возвращение в Калифорнию и в Пало-Альто?
— Планирую. А вы хотели записаться на сеанс?
— На самом деле, да. Мне посоветовали мисс Бёрнс, но мне что-то подсказывает, что лучше обратиться к вам, раз вы появились у меня на пути.
— Скорее вы появились на моем пути. Вы позвонили мне, а не наоборот — мой голос был строг и серьёзен.
— Не отрицаю этого — в телефоне раздался громкий мужской смех — Так когда вы сможете меня принять?
— Ориентировочно через месяц. Ближе к Хэллоуину.
— Прекрасно! Я буду ждать нашей встречи.
— Так, может, для начала вы представитесь?
— Я Том Однер. И я совсем недавно переехал в Калифорнию.
— И у вас, мистер Однер, возникли проблемы? — мой голос стал скептическим и отдавал сильным недоверием.
— Возникли. А что вас так удивило? Вы же психотерапевт и должны как никто понимать трудности адаптации в незнакомом месте и в незнакомом обществе.
— Я это понимаю, но судя по вашей манере разговора, вы не страдаете застенчивостью и неуверенностью в себе.
— Но я страдаю небольшой паранойей и страхом начать обживаться на новом месте. Мне бы хотелось обсудить это со специалистом и избавиться от этого груза в душе — парень немного поник и говорил теперь тихим голосом — Признаюсь вам, я не привык быть слабым и чувствовать внутри себя слабости. Это немного не типично для меня.
— В таком случае, мистер Однер, я готова принять вас — не знаю почему, но история с этим парнем меня заинтересовала. К тому же мне нужно было возвращаться к обычной деятельности и продолжать вести обычных пациентов. Финансовую сторону тоже никто не отменял, ведь я до сих пор старалась доказать своей матери, что я могу самостоятельно о себе позаботиться.
— Тогда пообещайте набрать меня по этому номеру телефона, когда вы вернётесь в Калифорнию и будете готовы провести сеанс со мной.
— Непременно мистер Однер. Я вас обязательно наберу.
— Благодарю вас мисс Вильямс. И я безмерно рад нашему знакомству.
— Взаимно — кинула я сдержанным тоном.
— Всего вам доброго и доброй ночи — голос парня на том конце телефона стал мягким и отчасти заботливым.
— Доброй, мистер Однер.
Я положила трубку и смутилась. Столь странный звонок от неизвестного мне парня вновь возродил во мне тоску по дому и по моей деятельности там. Я вспомнила свою спокойную и размеренную жизнь в Пало-Альто, свои сеансы психотерапии и свою научную деятельность. Мне вдруг стало безумно не хватать моих лучших друзей. Ещё со школы у нас сложилась своеобразная компания, состоящая из трёх людей: меня, Сэма и Хлои. Сэм и Хлоя были моими лучшими друзьями ещё со временем школы. С Сэмом мы сдружились ещё со светских приемов наших с ним родителей. Его родители были не менее богаты, чем мои, поэтому мы с самого детства крутились в одних кругах. Хлоя пришла к нам в средней школе. Она была из самой обычной и рядовой семьи, и не имела больших возможностей. Первое время в школе ее пытались травить и всячески задевать ее, но она показывала свой характер и всегда отвечала своим обидчикам в довольно жёсткой манере. Ее характер и сила духа меня поразили и привлекли. Я стала с ней иногда контактировать и вскоре прониклась к ней симпатией. Наше общение становилось все теснее и теснее, и вскоре она перешла в круг моих близких подруг. Как только Хлоя стала везде появляться со мной и все узнали о нашей близкой дружбе, ее статус в школе возрос, и она вмиг перешла в разряд популярных людей. Со временем мы и вовсе стали ближе друг к другу и стали лучшими