Рожденные в битве - Эми Кауфман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята взяли с собой еды, нашли упряжи девочек и взлетели с посадочной площадки, оставляя позади друзей и поворачивая к юго-западу.
Когда взмахи их крыльев разогнали туман вокруг Облачного приюта, оказалось, что день солнечный и ясный, хотя на такой высоте было довольно прохладно. Они оставили позади Ледяные пики и пересекли реку Эфриван, что бежала далеко внизу, переливающаяся и извилистая у своего истока в горах.
Они держались к северу от деревушки Малый Дальвен и вскоре увидели, как на высокогорье начинается новая река.
Сначала это были лишь намеки на светлую водную гладь и отблески солнца, скрытые среди камней. Но вскоре река набрала силу, и когда Рэйна слегка наклонила крылья, чтобы Андерс смог разглядеть пейзаж внизу, он увидел, как река змеится к югу, в сторону моря, перекатываясь через золотистую зелень травы на пути в Порт-Баэрнор.
Как карта и обещала, река трижды расширялась, образуя озера. В каждом из трех озер был остров. Два нижних были покрыты деревьями, но самый верхний и маленький весь зарос травой, и на нем возвышалось всего одно дерево, выше любого дома в Холбарде, радостно протягивая ветви к солнцу.
Андерс увидел, что два других острова погружены в тень. Все сходится. Этот был единственным, который встречал солнце.
Рэйна и Эллука, видимо, пришли к тому же выводу и, коротким ревом обменявшись друг с другом какими-то своими драконьими репликами, девочки начали по спирали спускаться вниз, приземлившись бок о бок на самом маленьком из трех островов. Андерс слез с плеча сестры и снял с нее упряжь, чтобы она, превращаясь, не запуталась в ней.
– Это то самое место, – сказала она, едва успев принять человеческий вид.
– А вон дерево, – подтвердил Андерс. – Единственный ориентир здесь. Давайте копать у корней, может, там Дрифа зарыла зеркало.
Артефакт был закопан на глубине всего сантиметров пятнадцать под землей и завернут в водонепроницаемую ткань, чтобы внутрь не попала грязь. Оружие Дрифа и в самом деле прятала куда усерднее.
Лизабет осторожно вытащила артефакт из ямы и развернула ткань: в ней лежало небольшое круглое зеркало размером с обеденную тарелку и с причудливым узором из рун по краям. Какие-то из них были практически стерты, и само зеркало выглядело тусклым, но все четверо все равно склонились к нему, щурясь на свои размытые отражения.
– Любопытно, что оно может, – произнес Андерс, поднимая голову. – Оно…
Но мальчик тут же замолчал, потому что получил ответ. Из зеркала на него удивленно смотрели три его двойника.
– Вы все выглядите прямо как я, – сообщил один из них его голосом.
– Да нет же, вы все похожи на меня, – настаивал другой.
– Вы определенно… ох, – сказал третий.
– Я Андерс, – попробовал Андерс. – И я вижу трех своих двойников.
– Я Рэйна, – сказал один из Андерсов. – И говорю тебе, здесь три Рэйны.
– Дайте угадаю, – вмешался настоящий Андерс. – Вы видите трех Эллук и трех Лизабет.
Оба отражения кивнули.
– Прекрасно! – воскликнул Андерс, возбуждение его росло. – Они все смотрят в зеркало и видят себя. Кому еще им верить, как не себе самим? Каждый, естественно, считает себя умнее других.
С легким щелчком все исчезло, и внезапно Андерс снова увидел в зеркале своих друзей.
– Все кончилось довольно быстро, – нахмурилась Лизабет.
– Будем надеяться, что это тот самый дефект, который нужно исправить, – ответил Андерс. – Может, нам помогут кузнецы, о которых говорила Дрифа, Тильда и Калеб. Она сказала, что Хейн тоже пригодится.
– Или посох Рейи чем-то поможет, – предположила Лизабет. – Хотела бы я знать, для чего он нужен.
– Надеюсь, он состоит из одной части, – заметила Эллука. – А не из четырех, как Солнечный скипетр.
– Есть только один способ выяснить, – сказала Рэйна. – Но давайте съедим наши бутерброды, пока смотрим на карту.
Снова завернув зеркало в ткань, они убрали его и опять разложили карту.
На этот раз Андерс проколол себе палец и выдавил каплю крови на розу ветров.
– Мы хотим найти посох Рейи, – четко произнес он.
Рэйна замотала ему палец кусочком ткани, и пока она делала это, плетение по краям карты снова начало меняться, показывая им следующую загадку.
– Чего? – озадаченно моргнув, спросила Рэйна.
– Ну, под «моей кровью» она имеет в виду нас, – сказал Андерс. – Ее родственников и потомков.
– А под Драконьим Домом подразумевается Дракхэлм, – добавила Эллука. – На древневолленском «Дракхэлм» значит именно это.
В животе у Андерса похолодело.
– Но как мы попадем в Дракхэлм? – спросил он. – Там полно драконов, и все они считают нас сейчас своими врагами, потому что мы не явились туда отпраздновать то, что случилось с Холбардом, и предложили сделать это в любом другом месте, где они захотят.
Но Лизабет покачала головой.
– Не думаю, что нам нужен Дракхэлм, – сказала она.
– Но именно это… – начала Эллука, остановившись, когда Лизабет снова покачала головой.
– Дрифа написала это перед Последней великой битвой, – уточнила она. – А в то время драконы жили не в Дракхэлме.
– Хм, а ведь ты права, – медленно произнесла Эллука. – Они перебрались в Новый Дракхэлм, потому что волки обнаружили Старый.
– Верно, – согласилась Лизабет. – Дрифа, упоминая в загадке Драконий Дом, имеет в виду тот, что мы называем Старым Дракхэлмом.
Андерс задумался.
– То есть нам нужно отправиться в Старый Дракхэлм и понять, где она спала? И там же будет лежать посох? Старый Дракхэлм такой же огромный, как Новый?
Эллука кивнула.
– Может, даже больше, – прикинула она.
Андерс застонал, а Рэйна взволнованно вонзила зубы в бутерброд.
– Ну хоть драконов там нет, – решилась Лизабет.
– У нас еще есть время, – заметила Эллука. – Нам лучше лететь сейчас.
На то, чтобы добраться до Старого Дракхэлма, ушел почти весь остаток дня. Они летели на северо-восток, огибая Облачный приют, пролетая над деревней Высокий Риккель, мимо вершины перевала Лин, связывающего деревню с Портом Алчер на побережье, прежде чем отклониться к востоку.
Андерс чувствовал, как устала Рэйна, когда они прибыли на место. Взмахи крыльев давались ей все труднее, голова опустилась. Но она приободрилась, когда вдали показался Старый Дракхэлм.