Элита «Эмпайр-Хай» - Айви Смоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мама знала, что вы были женаты?
Мистер Пруитт покачал головой.
– Нет. До нашей последней встречи.
Когда ты сказал ей избавиться от меня. Я глубоко вздохнула. Мне приятно было услышать, что мама ничего не знала о его браке. Впрочем, я никогда и не сомневалась в ней. Но если бы она все-таки знала… мне было бы сложнее это пережить. Она всегда являлась для меня единственным образцом для подражания. И я не хотела, чтобы мои воспоминания о ней оказались замараны… им. Боже, как только она могла в него влюбиться? Я этого просто не понимала. Мама была такой жизнерадостной. А мистер Пруитт такой… холодный и жестокий.
– Но если вы меня не хотели, почему же я нахожусь здесь?
– Потому что ты моя.
– Я не ваша. В этом-то все и дело. Я вам была не нужна. И, даже если вы изменили свою точку зрения, мы могли бы узнать друг друга получше, просто обедая раз в неделю или еще где-нибудь встречаясь. Мне не нужно жить здесь.
– Я пытаюсь защитить тебя.
– Мне не нужна защита. Я просто хочу вернуться к Алькарасам.
Он покачал головой.
– Я не могу позволить тебе там жить. О, тебе как раз принесли подарок.
В столовую вошел незнакомый мне охранник. В руках он нес большую коробку, обернутую в упаковочную бумагу, с большим бантом наверху. Он поставил ее на стол передо мной.
Мистер Пруитт на самом деле думал, что мою любовь можно купить?
– Мне ничего больше не нужно. Если честно, вы можете вернуть обратно всю ту одежду, что сейчас у меня в комнате. Все необходимое у меня уже есть.
– Ерунда! Тебе ведь нравится твоя новая одежда. Иначе бы ты не надела ее. К тому же, тебе это понадобится. Открой коробку.
Я посмотрела на подарок с таким видом, словно его пропитали ядом. Не нужно было надевать эти дурацкие шмотки. И неважно, что этот свитер такой мягкий и так классно выглядит. Надев его, я дала мистеру Пруитту понять, будто мне от него что-то нужно. Но это было не так.
– Нет, это…
– Сегодня ты чудесно выглядишь. Тебе идут эти цвета.
Его комплимент застал меня врасплох.
– И твоя мама хотела, чтобы тебя окружали красивые вещи. Ну давай же, открой подарок.
Я ошибалась на его счет. Он совершенно не знал мою маму. Для нее важно было проводить время с пользой, а не гнаться за красивыми вещами. Единственным дорогим предметом ее гардероба было темно-синее платье в пол, которое она надевала по особым случаям. Например, когда я притворилась, будто открыла свою пекарню посреди нашей кухни, а она пришла на праздник по случаю этого открытия. Мистер Пруитт совсем не знал маму. Он не был членом нашей семьи. Но мне не хотелось спорить с ним. Я и так уже слишком много пережила за последнее время.
Развязав бант, я открыла крышку. На дне коробки лежали ноутбук и мобильный телефон. А еще черная кредитная карта «Америкэн Экспресс» на мое имя.
– Это поможет тебе почувствовать себя здесь как дома, – сказал он. – Ты по-прежнему сможешь общаться с той девочкой из семейства Алькарасов по телефону, не встречаясь с ней.
Неужели мистер Пруитт думал, что я захочу остаться здесь после того, как он осыплет меня дорогими подарками? И вот так пренебрежительно отзовется о моей лучшей подруге? После этого мне захотелось только одного – убежать от него как можно дальше.
– Ее зовут Кеннеди.
– Так будет лучше для всех. Ты останешься жить здесь в достатке и безопасности, и тебе не придется возвращаться в ту грязную квартиру, откуда тебя забрали.
Стоп.
– Значит, мне нельзя выходить отсюда?
Он рассмеялся.
– Конечно можно. У меня есть список людей, которым разрешено приходить к тебе и которых ты сама можешь навещать. Миллер будет сопровождать тебя во всех поездках. В воскресенье утром ты должна представлять мне список всех твоих визитов, чтобы я их одобрил. Если хочешь, можешь дать Миллеру список твоих друзей, чтобы он проверил их всех на предмет благонадежности.
Мистер Пруитт не мог говорить это серьезно! Я ждала, что он сейчас рассмеется.
– Входная дверь закрыта на кодовый замок. Скажите мне этот код.
– Тебе не стоит об этом беспокоиться. Ведь Миллер всегда будет сопровождать тебя.
– Но…
– Это для твоей же безопасности.
О какой безопасности могла идти речь, если в случае пожара я останусь совершенно беспомощной? Но в тот момент меня это не волновало. Я уже придумала план. Я не вернусь в этот дом. Нужно было только выбраться отсюда, и тогда у меня все получится.
– Мой друг, Феликс Грин, живет в этом здании. Я могу увидеться с ним сегодня?
– Грины? – Он отхлебнул кофе из своей чашки. – Торговцы картинами, верно?
– Да. – Хотя Феликс говорил, что это было лишь ширмой для каких-то темных делишек. Но чем меньше мистер Пруитт будет об этом знать, тем лучше.
– Хорошо. Миллер отведет тебя к ним после того, как мы поиграем в гольф.
– Мы поиграем в гольф?
– Да. Я подумал, что неплохо было бы съездить с тобой в клуб и познакомить с некоторыми моими партнерами.
Я думала, что вчера вечером пережила самый ужасный кошмар в своей жизни. Но это его предложение напугало меня еще сильнее. Я не хотела, чтобы меня показывали его партнерам, что бы он ни имел под этим в виду.
– Я знаю немного про мини-гольф, но в обычный совсем не умею играть.
– Правда?
Где, черт возьми, я могла научиться играть в гольф?
– Правда.
– Тогда боюсь, что сегодня ничего не выйдет. Билл предпочитает быструю игру. Придется заняться твоим обучением в другой день. Как бы там ни было, у нас уже запланирована игра. – Он положил салфетку на блюдце. – Хорошего тебе дня. И, если что-нибудь понадобится, не стесняйся и обращайся к персоналу. Их контакты уже занесены в твой телефон.
– Постойте. – Он так быстро перескочил на другую тему, что я не успела задать ему самый главный вопрос: – Сегодня у меня работа. – Я подумала, что будет лучше просто поставить его в известность, а не просить о чем-то. – Поэтому я не смогу прийти на обед.
Он рассмеялся.
– Нет. Это даже не обсуждается.
– Нет? – Я специально не стала просить у него разрешения. Чтобы он не мог сказать мне «нет». Неважно, что о себе возомнил мистер Пруитт, он не был моим родителем. Он даже не был моим официальным опекуном. Он был психопатом, который