Черный котел - Ллойд Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А куда же она денется? Конечно, у него, — сказал Тарен, вдруг засомневавшись, не знают ли эти колдуньи о Даллбене гораздо больше, чем он сам?
— Бедный маленький птенчик — и такая тяжелая книга? — запричитала Ордду. — Как же наш малышка переворачивает громадные страницы?
— Ну, видите ли, — проговорил Тарен, все еще озадаченный, — тот Даллбен, которого мы знаем, вовсе не малютка. Я имею в виду, что он довольно пожилой.
— Пожилой? — взорвался Ффлевддур, — Ему уже три сотни и восемьдесят лет! Колл мне сам говорил.
— Он был таким милым, приятным маленьким существом, — умильно пропела Орвен. — Розовые щечки и пухлые пальчики,
— Обожаю младенцев, — причмокнула толстыми губами Оргох.
— У него уже совсем седые волосы, — сказал Тарен, который никак не мог заставить себя поверить, что эти странные существа в самом деле говорили о его старом учителе. Мысль о том, что кто-то мог знать Даллбена младенцем с розовыми щечками и пухлыми пальчиками, не укладывалась у него в голове. — У него к тому же борода, — добавил он.
— Борода? — ахнула Ордду. — Что же малютка Даллбен делает с этой бородой? С чего это ему понадобилась такая забава? Такой очаровательный маленький головастик и вдруг — борода!
— Мы нашли его как-то утром на болоте, — сказала Орвен. — Он целиком умещался в маленькую плетеную корзинку. Ах, это не передашь словами! Оргох, конечно…
Тут Оргох раздраженно фыркнула, и глазки ее сверкнули из-под капюшона.
— Будет тебе, дорогуша Оргох, не смотри так сердито, — сказала Ордду. — Здесь все свои. Мы вполне можем говорить о таких вещах. Ладно, надо пощадить чувства Оргох. Короче, она, с ее непомерной нежностью, готова была проглотить эту сладость. Не будем уточнять, в каком смысле. Но мы его отстояли и принесли бедного неоперившегося птенчика в хижину.
— Он рос очень быстро, — вступила Орвен. — Не успели оглянуться, а он уже начал ходить и лопотать, даже выполнять простенькие поручения. Такой был добрый и ласковый. Настоящая радость. Так ты говоришь, он завел бороду? — Она покачала головой — Странная причуда. Где же он ее раздобыл?
— Да, он был восхитительным маленьким воробышком, — не унималась Ордду — Но потом, — продолжала она с печальной улыбкой, — произошел тот несчастный случай. Мы как-то утром готовили некий травяной отвар. Некое особое варево.
— И Даллбен, — вступила Орвен, — милый маленький Даллбен помешивал булькающее варево в медном чайнике. Ах, эти милые заботы маленького помощника! Но когда чайник забулькал, вскипая, вода в нем забурлила и выплеснулась наружу…
— Она обожгла бедные пухлые пальчики, — не выдержала Ордду. — Но он не заплакал, совсем нет. Он просто сунул обваренные пальцы в рот, терпеливый наш маленький скворушка. Капельки варева еще оставались на пальчиках, и он слизнул их и проглотил.
— Как только он это сделал, — пояснила Орвен, — он узнал ровно столько же, сколько знали мы. Это был колдовской отвар, понимаете? Эликсир мудрости.
— После этого, — подхватила Ордду, — не могло быть и речи оставить его здесь. Никогда бы уже не вернулись прежние времена. Нет, это было совершенно невозможно. Нельзя, чтобы человек знал так много и жил с нами под одной крышей. Тем более что теперь он мог читать мысли Оргох и узнать кое- что о ее аппетитах и непомерной любви к этому аппетитному крошке. Вот почему мы вынуждены были отпустить его. Только наша любительница подбирать все до крошки, наша Оргох, не желала отпускать вкусного крошку. Что ему могло оказаться не по вкусу.
— Да, он был милой маленькой крошкой, — облизнулась Оргох.
— Должна заметить, мы были щедры к нему, — продолжала Ордду. — Мы предложили ему на выбор: арфу, меч или «Книгу Трех». Если бы он выбрал арфу, то мог стать величайшим бардом на свете. Выбери он меч — и этот утенок мог стать правителем Прайдена. Но… — Ордду помолчала и с довольной улыбкой объявила: — Он выбрал «Книгу Трех»! По правде сказать, мы были счастливы, что он выбрал именно эту вещь. Она была тяжелая, заплесневелая и только пыль собирала, а пользы в доме от нее никакой. И вот он ушел, чтобы продолжить свой путь в этом мире. И тогда-то мы видели его в последний раз.
Она грустно вздохнула.
— Хорошо, что дорогого нашего Даллбена нет здесь, — со смешком шепнул Ффлевддур Тарену. — Он так не похож на того милого малютку из их рассказов. Боюсь, они бы расстроились.
За все это время Тарен не произнес ни слова. Он все примеривался и ждал случая ввернуть словечко о Котле.
— Даллбен был моим хозяином с тех пор, как я себя помню, — наконец сказал он, решив, что откровенность — самый лучший способ добраться до главного вопроса, тем более что колдуньи, кажется, тут же распознавали неправду. — Если вы его так же любите, как и я…
— Мы просто обожаем его, дорогой ты наш, — сказала Ордду, — можешь быть уверен в этом.
— Тогда прошу вас помочь нам осуществить его мечту и мечту Гвидиона, принца Дома Доны, — продолжал Тарен. Он рассказал, что произошло в совете, что они узнали в Аннувине, у Врат Ночи, и что выпытали у Гвистила.
Тарен запальчиво говорил о том, что Котел необходимо перенести в Каер Даллбен, и под конец пожелал узнать, не видели ли колдуньи принца Эллидира.
— Сына Пен-Лларкау? Нет, мой утенок, нигде поблизости он не объявлялся. Если бы хоть один человек до вас пересекал Болота, мы бы его видели.
— У нас прекрасный вид на болота и топи с вершины холма, — вдруг заговорила Орвен с таким воодушевлением, что ее ожерелье запрыгало и застучало на груди. — Вы непременно должны подняться туда и насладиться этим несравненным зрелищем. Да что я, вы можете остаться здесь хоть на всю жизнь! Мы не станем превращать вас в жаб, пока вы сами об этом не попросите.
— Оставайтесь, чего там, — проворковала Оргох, плотоядно поглядывая на них.
— Наша цель — добыть Котел, — настаивал Тарен, стараясь не замечать людоедских намеков Оргох, — Из того, что нам сказал Гвистил…
— Не Гвистил, а его ворона, мой барашек, — перебила его Ордду. — Поменьше верь тому, что тебе накаркают вороны.
— Но Доли из Красивого Народа верил ей, — сказал Тарен, — И ты станешь утверждать, что Котла у вас нет? Я спрашиваю вас от имени Даплбена.
— Котел? — переспросила Ордду, — Да у нас их дюжины, птичка моя! Котлы, чайники, горшки, плошки, поварешки… Столько хлопот с ними! Еле управляемся.
— Я говорю о Котле из Аннувина, — твердо сказал Тарен, — о Котле Аровна и его бессмертных воинах.
— A-а, — протянула Ордду, весело смеясь, — ты, должно быть, имеешь в виду Черный Крошан?
— Я не знаю, как он называется, — сказал Тарен, — но именно этот мы ищем.
— Ты уверен, что никакой другой? — спросила Орвен. — Есть намного лучше и чище, чем эта старая развалина. И гораздо практичнее. Какая польза от Детей Котла? От них одни неприятности. Мы можем дать вам чайник, который варит самое изумительное сонное зелье, или горшочек, в котором нарциссы теряют свой отвратительный желтый цвет.