Бойкая девчонка - Джессика Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты любишь лошадей?
— Да, — поспешно ответил он, гася сигару.
Руби оправилась после болезни, но по опыту Финн знала, что кобыла будет бодрствовать, дожидаясь хозяйку. Она представила ей Уилла. Он мягко заговорил с кобылой, и Финн подобрела. Внезапно на конюшне появился Тайрелл, на руке его буквально висела Шерил Вайят.
— Тай так и сказал, что мы найдем вас здесь! — воскликнула она.
Узнав, что кобыла часто хворает, девушка принялась жалеть ее, и Финн подумала, что Шерил ничем не отличалась бы от других женщин, не будь она столь явно заинтересована в Тайрелле.
— Старушке Руби пора спать, — объявил Тай, увлекая Шерил к двери.
Уилл, казалось, намека не понял и уходить не собирался, поэтому Финн громко произнесла, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Я скоро приду.
Спустя какое-то время все гости Тайрелла, кроме Вайятов, разъехались. Оказалось, у всех есть земли в сельской местности — либо в Глостершире, либо в соседних графствах. Финн посмотрела на изящные часы у себя на запястье и с удивлением обнаружила, что уже далеко за полночь!
— Я, пожалуй, пойду спать, — сказала она.
— Уже? — спросил Уилл.
— Мне утром рано вставать, — объяснила девушка.
— Тогда и мне тоже, — ответил он.
— Ну, хорошо, — согласилась она, не совсем понимая, что Уилл собирается делать с утра пораньше.
Утром она убедилась, что Уилл действительно любит лошадей. Он пришел на конюшню в шесть часов, чтобы проведать Руби. Финн была одета в привычные джинсы и футболку, ее волосы были собраны в хвост на затылке, но Уилла это совсем не смутило.
— Ты часто бываешь в Лондоне? — спросил он, наблюдая, как она орудует вилами.
— Не часто, — ответила Финн.
— Если хочешь, я могу сводить тебя в театр. Ночевать останешься у меня в квартире.
Девушка с удивлением на него воззрилась.
— Шерил тоже там будет, — поспешил добавить он, верно истолковав этот взгляд. — У меня ив мыслях не было...
Финн собиралась было поблагодарить Уилла за приглашение и вежливо отказаться, как появился Тайрелл.
— Что, не спится? — спросил он Уилла.
— Отлично выспался, — ответил тот. — Я пригласил Финн в театр. Не волнуйся, она останется ночевать со мной и Шерил, и...
— Финн не оставит Руби так надолго, — отказался за Финн Тай.
— Вы с Эшли могли бы присмотреть за кобылой, — не сдавался Уилл.
Девушка лишь покачала головой:
— Большое спасибо, Уилл, но я не могу.
— Миссис Старки приготовила завтрак, — сообщил Тай.
Уилл был вынужден уйти с ним, чтобы не обидеть хозяина.
Финн осталась на конюшне ухаживать за Руби. Уилл больше не приглашал ее в Лондон, но вскоре после завтрака снова нашел ее.
— Мы идем на прогулку, — сообщил он. — После вчерашнего плотного ужина надо размяться! Пошли с нами! Эш уверяет, что ты знаешь окрестные земли как свои пять пальцев.
Девушка согласилась, хотя и не испытывала восторга оттого, что Шерил всю прогулку держала Тая под руку, словно они были парой.
Вскоре после ленча брат с сестрой уехали. На прощание Уилл чмокнул Финн в щечку и пообещал позвонить. Бродлендс-Холл вернулся к привычной жизни: Тай уединился в своем кабинете, чтобы поработать, Эшли устроился перед телевизором, а Финн снова навестила Руби, после чего решила пораньше лечь спать.
Девушка уже приняла душ, переоделась в пижаму и распустила волосы, когда вспомнила, что не вернула Таю часы. Финн знала, что он ночует в имении, а завтра рано утром уедет в Лондон, поэтому ей хотелось возвратить дорогостоящую вещь ее владельцу до того, как он исчезнет неизвестно на какой срок. Она собралась было занести часы в его комнату, но замерла в нерешительности. Но, что в самом деле такого? Ведь сам Тайрелл заходил в ее комнату, когда оставлял ей чек на зарплату. К тому же это не займет и минуты, а он все равно сейчас работает в кабинете внизу.
Не давая себе времени на раздумье, Финн накинула легкий халатик и вышла в коридор. Проведя в имении уже немало времени, она теперь знала, где расположена спальня Тая. У его двери она на секунду замерла, легко постучала по деревянной обшивке, соблюдая общепринятую формальность, и, не дожидаясь ответа — да и не ожидая его услышать, — вошла внутрь.
Финн замерла, пораженная. Тайрелл вовсе не работал в кабинете, как она полагала! Он стоял перед ней, босой, в расстегнутой рубашке, очевидно собираясь принять душ.
— Прошу прощения! — воскликнула девушка, заливаясь краской. Очевидно, он прошел в свою комнату, когда она чистила в ванной зубы, поэтому и не слышала шагов. Протягивая ему часы, одновременно другой рукой она пыталась нащупать ручку двери. — Я думала, ты внизу, в кабинете. Я просто хотела вернуть часы, пока ты не уехал.
Тай не двинулся с места, чтобы забрать у нее часы. Вместо этого он предложил будничным тоном, словно женщины каждый день приходили к нему в спальню:
— Проходи, давай поговорим. Я не кусаюсь. — Он застегнул пару пуговиц на рубашке и добавил, улыбнувшись уголками губ: — Не часто, во всяком случае.
Финн с удовольствием осталась бы поговорить с ним, но с сомнением посмотрела на свой полупрозрачный наряд.
— О чем же? — нервно спросила она. Может, для Тая это в порядке вещей — разговаривать с женщинами, облаченными лишь в ночные сорочки, но с ней такое случилось впервые.
— Например, ты можешь рассказать мне, как тебе понравились эти выходные, — предложил он.
— Понравились, — отозвалась она.
— А мои друзья?
Тайрелл произнес это таким тоном, словно для него действительно было важно одобрение Финн. Девушка расслабилась. Тай, казалось, и не думал забирать у нее часы, поэтому она сделала несколько шагов и сама положила их на комод красного дерева.
— У тебя прекрасные друзья, — заверила она. — Кеннет все время смешил меня, и его жена, Розмари очень мила.
— Ты произвела среди них фурор, — заверил Тай, прикрывая дверь.
Финн снова забеспокоилась.
— Ты же не собираешься соблазнить меня, правда? — осторожно поинтересовалась она.
Тай громко рассмеялся.
— Такого намерения у меня не было, но если, ты не возражаешь... — Он не договорил фразу. — Я подумал, что нам надо поговорить с глазу на глаз, а потом ты скажешь мне, что собираешься говорить Уиллу Вайяту, когда он позвонит.
— Что заставляет тебя думать, будто он позвонит?
— Ты же знаешь, что позвонит. Он очарован тобой.
— Он довольно милый, — ответила Финн.
— Но ты с ним никуда не пойдешь, — отрезал Тай.