Небо над Ораном - Фернандо Гамбоа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спроси его, знает ли он, во сколько они уезжают, — сказал Джек.
Француженка спросила посыльного и перевела:
— В семь утра.
— Черт, — фыркнул галисиец.
— А он знает куда? — спросил Сезар.
Жюли снова спросила посыльного, но ответ не нужно было переводить — Азиз отрицательно покачал головой.
— Скорее всего, они поедут морем, — рассудил Райли. — Им нужно вернуться на полуостров.
— Завтра в Испанию не отправляется ни одно судно, — отметил Сезар. — Мы это уже проверили. Следующее выйдет только через четыре дня.
— Они могут отправиться в Сеуту или Мелилью по суше, — предположил Джек, — и там сесть на какое-нибудь судно.
— Я так не думаю, — сказал Алекс. — Это долгая поездка, к тому же по жаре, а вы знаете, что пробирку нужно хранить в холоде. Они не рискнут.
— Марч богат, — напомнил им Марко. — Уверен, что у него есть собственное судно.
Все четверо посмотрели на четника, слегка удивившись тому, что к нему могла прийти такая умная мысль.
— Он прав, — признал Райли. — Это единственная возможность.
— И что нам теперь делать? — спросил его помощник, нахмурившись. — Проникнуть на пассажирское судно — это одно, но если это частное судно Марча, то подойти к нему в море незаметно никак не возможно. Они точно знают, кто мы.
— Тогда нам придется пробраться на их судно, пока они в порту.
— Да, но как?
Капитан «Пингаррона» на некоторое время засмотрелся на окна верхнего этажа отеля, и когда всем показалось, что он забыл вопрос, он ответил:
— Я не знаю, но это будет вашей задачей.
Он все еще смотрел на единственное окно, которое оставалось освещенным, когда Сезар спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Вам придется найти это судно и каким-то образом совершить диверсию, — пояснил он, переведя взгляд на свою команду, — чтобы они были вынуждены задержаться в Оране или возвращаться в Испанию на пассажирском судне.
— А ты? — спросил Джек, уже чувствуя ответ. — Что ты собираешься делать тем временем?
Алекс ухмыльнулся, глядя в сторону отеля:
— Я посмотрю, правда ли то, что говорят о рыжих красотках.
14
Райли постучал в дверь номера 501 достаточно громко, чтобы разбудить тамошнего постояльца, но так, чтобы не привлекать внимания соседей по этажу.
Он поправил воротник рубашки, провел рукой по волосам в тщетной попытке причесаться, глубоко вздохнул, попытался вспомнить, почистил ли он зубы, и прислонился к дверному косяку.
Но дверь оставалась закрытой.
Алекс мысленно досчитал до шестидесяти и снова повторил стук с чуть большей энергией.
Никакой реакции.
На счете тридцать он остановился и, осмотревшись, подумал, не ошибся ли Азиз в номере. Тот заверил, что рыжеволосая женщина взяла себе номер 501, но если она хоть наполовину такой параноик, каким кажется, то могла бы поменяться комнатами с одним из своих головорезов в последнюю минуту. На мгновение Алекс представил, что дверь откроется и появится кто-то, похожий на грузчика, вооруженный до зубов, но в нижнем белье. В таком случае, посмотрим, как он объяснит, что он там делал.
Он посмотрел на последнюю дверь в конце коридора, рассуждая, что, если бы он был параноиком, он бы выбрал именно ту дверь. В этот момент сзади раздался щелчок. Обернувшись, он увидел направленный на него ствол девятимиллиметровой «беретты».
— Что ты здесь делаешь? — послышался женский голос из темноты за приоткрытой дверью.
Алекс подавил желание поднять руки и, без особого успеха пытаясь вернуть себе вид соблазнителя, посмотрел туда, где, как он чувствовал, находились глаза владельца оружия.
— Привет, Ноэми.
В ответ послышался щелчок курка «беретты».
— Я подумал, что ты захочешь увидеть меня перед отъездом, — продолжил Райли, отважившись обращаться к ней на «ты».
— Ты ошибся. А как ты узнал где?.. — она прервала себя. — В конце концов, какая разница. Иди туда, откуда пришел.
Уверенность Райли начала давать трещину, но, поскольку он уже был здесь, стоило продолжить.
— Я видел, как ты на меня смотрела, — заявил он с апломбом. — Я могу развернуться и уйти… но тогда мы оба не узнаем, что могло бы случиться.
— Переживу, — отрезала она, оставаясь в тени.
— Может быть, — согласился Алекс. — А я нет.
Намеренно медленным жестом он одной рукой толкнул дверь, а другой отвел в сторону пистолет.
Ноэми отступила на шаг. Когда глаза Райли привыкли к темноте, он увидел рыжие волосы, беспорядочно спадающие ей на плечи, черную шелковую ночную рубашку, подчеркивающую белую кожу, и встретил твердый взгляд стальных глаз, в которых вспыхивала смесь любопытства и возбуждения.
Райли сделал два шага вперед, так что их разделяло всего несколько сантиметров. Взгляды пересеклись. От ее кожи исходил легкий мускусный запах. Несмотря на то, что она все еще держала в руках пистолет, Райли в этот момент нашел ее хрупкой и уязвимой.
Не говоря ни слова, Райли положил правую руку на левое плечо Ноэми и мягким жестом опустил бретельку ночной рубашки на ее руку, обнажив часть груди почти до соска.
Ноэми не пошевелилась, ни когда Алекс проделал то же самое с бретелькой на другом плече и ночная рубашка соскользнула на пол, ни когда он обнял ее и поцеловал.
Затем его губы скользнули вниз на шею, и, одной рукой отводя ее волосы, другой рукой он повернул ее спиной к себе. Он начал покусывать ее затылок, шею и плечи, его сильные руки обняли ее и ладони накрыли груди, крепко сжимая их и играя с сосками, пока она не застонала от удовольствия.
Оттуда руки Райли пробежались вниз по животу Ноэми, прижимая ее крепче к себе, в то время как его рот продолжал играть с ее шеей и маленькими розовыми ушами.
Затем, продолжая прижимать ее к себе одной рукой, другой рукой он скользнул ниже, к покрытому небольшим пучком вьющихся волос лобку, добрался до влажного царства ее естества, нежно поглаживая и увеличивая давление круговых движений своих пальцев.
Ноэми снова застонала, медленно погружаясь в сексуальную прелюдию и дрожа от удовольствия.
— Я хочу тебя, — прошептал Алекс и, подняв ее, понес к кровати.
В течение нескольких часов они позволяли увлечь