Книги онлайн и без регистрации » Романы » Я тебе посылаю любовь. Книга первая - Марина Васильевна Ледовская

Я тебе посылаю любовь. Книга первая - Марина Васильевна Ледовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 86
Перейти на страницу:
на секунду закрыла глаза и представила другое лицо, губы, руки… Одно лишь воспоминание о нем заставило сердце биться чаще, тело отозвалось, будто на ласку.

— Смотри, Вадим и Надя идут домой вместе, — Антон выглянул в окно, — вот обрадуются, что мы стряпаем ужин.

Вика уронила нож, с пальца капала кровь.

Глава 19

Иван Сергеевич проводил Лизу до самой двери ее номера. Всю дорогу до гостиницы он заботливо осведомлялся о здоровье своей спутницы, давал рекомендации и даже журил Лизу за опрометчивость. Нельзя так долго находиться под палящим солнцем да еще без головного убора.

Лизе было приятно, о ней давно так не заботился мужчина. Супруг на этом поприще конкуренции не выдерживал. Да, у Лизаветы был муж, не пил, не курил, интеллигентный, образованный, но иногда казалось, что его просто нет. Он мог проигнорировать тот факт, что жена сегодня вечером приезжает из санатория и хорошо бы (!) ее встретить. Он сладко спал всю ночь, когда у дочери был приступ гастрита, Лиза и Артем ждали скорую помощь, нервничали, плакали. Отец семейства лишь раздраженно отмахнулся от них и через секунду уснул. Боря, прежде всего, думал о себе, а остальные…

Остальные находились за пределами мира, который ему полностью принадлежал. Пересечение его границ вызывало плохо скрываемое раздражение и желание еще больше уединиться, залезть в свой вакуум.

— Лизонька, Вам, действительно, лучше? — Иван Сергеевич дотронулся до ее локтя. Они уже стояли возле двери. Прикосновение к локтю женщины можно считать наиболее безопасным.

— Да, спасибо, Иван Сергеевич!

— Мне бы хотелось, чтобы Вы обращались ко мне без отчества, — мягко сказал он. Голос стал вкрадчивым, манеры галантными. Настоящий кот в период подготовки к охоте. Лизу эта мысль позабавила. Как разумная и мудрая женщина она видела, к чему клонит ее знакомый, знала, чем все может окончиться. Слышала о нем уже достаточно для того, чтобы опасаться этого коварного искусителя, догадывалась, что может стать очередной победой в огромном списке, в этой очереди тех, кого он искушал. Очереди…

Лиза всегда отличалась индивидуальностью, не шла за толпой, не повторяла чужого мнения, она не изменяла своим принципам и взглядам в угоду моде или чьему-то авторитету. Поэтому прекрасно понимала, что не станет очередной в списке Ивана Сергеевича. Она привыкла контролировать ситуацию и радовалась, что насквозь видит все приемы и уловки своего визави. Однако не могла ни признать, что ей нравится его внимание, его забота. Лиза еще не понимала, что именно это и есть ее Ахиллесова пята.

И Иван Сергеевич это уже обнаружил.

— Без отчества? — переспросила она. — Не думаю, что это хорошая идея. Мы недостаточно знакомы, чтобы в нашем возрасте так быстро отказываться от общепринятых обращений.

— В таком случае, мы должны, познакомится поближе, — резонно заметил Иван Сергеевич. — А относительно возраста, — он улыбнулся, чуть больше прищурив левый глаз. Он так всегда улыбался, ассиметрично, но Лизу это не смущало. В целом Иван Сергеевич обладал весьма привлекательной внешностью, причем привлекательность его основывалась на мягкости черт, искры восхищения в глазах, достойных манерах. Он всегда говорил именно то, что желала услышать женщина. Практически безошибочно угадывая ее чаяния, желания и ожидания.

— Вы молоды и красивы, Лизонька, я считаю для себя счастьем находиться возле Вас.

— Как же мало Вам надо для счастья, Иван Сергеевич! — Лиза вставила ключ в замочную скважину, тем самым, давая понять, что разговор близится к концу. Хотелось побыть одной, полежать, поразмышлять.

— Я и в правду непритязателен.

— Непритязательность иногда можно рассматривать как всеядность. А у мужчин это приводит к определенным проблемам. Впрочем, это касается и женщин, — Лиза открыла дверь, сделала шаг.

— Я с Вами полностью согласен, — сказал Иван Сергеевич. Лиза обернулась. Он все еще стоял у порога ее двери. На лице все та же благожелательная улыбка.

— Доброго вечера! — Лиза не понимала, почему он не уходит. Озадаченная, она потянулась к двери, чтобы захлопнуть ее. Неожиданно Иван Сергеевич перехватил ее руку, довольно резко притянул к себе и, не раздумывая, поцеловал. Ничего подобного Лиза ожидать не могла, опешив, она ответила на поцелуй. И к своему ужасу испытала удовольствие. Увы, супруг никогда не умел целоваться, в отличие от Ивана Сергеевича. Его умелый язык проник в ее рот, мягко, но настойчиво исследовал его. На секунду у Лизы перехватило дыхание. Какое-то безумие! Еще недавно она говорила себе, что никогда не попадет в такую ловушку, это не ее удел, и не только из-за морально-нравственных принципов. Лиза считала себя сильной во всем, была уверена, что сможет проконтролировать все происходящее с ней. Конечно, имелись в виду чувства. Лиза с иронией и сарказмом смотрела на тех дамочек, которые страдали от любви, влюблялись так, что теряли голову. Да, у нее всегда были поклонники и предложения самого разного рода, даже непристойные. Однако Лиза справлялась с ситуацией, где шуткой, где иронией, где грубостью и откровенной прямотой. Это не трогало и не тревожило душу. Лиза гордилась собой.

— Ты что, совсем с ума сошел? — запоздало возмутилась она и оттолкнула Ивана Сергеевича.

— Да, разве это незаметно? — как ни в чем не бывало ответил он, буравил ее взглядом и, судя по всему, останавливаться на достигнутом не собирался. Вел себя как дерзкий мальчишка. Да и пыл проявлял по-настоящему мальчишеский. Это не могло оставить равнодушным. Лиза представлялась горной вершиной, которую мечтает покорить истинный профессионал-альпинист.

— Помычал и в стойло! — Лиза вдруг вспомнила выражение дочери, та любила такие молодежно-сленговые фразочки. Девица уже стала взрослой, привлекательной, появились поклонники, разные. Яна училась их отшивать. Выпаленная Лизой фраза несколько обескуражила Ивана Сергеевича, он замер.

Этого было достаточно, чтобы успеть захлопнуть дверь. Лиза закрыла замок на все обороты, бросилась на кровать, ожидая, что искуситель начнет стучать в дверь.

Прошла минута, еще одна. Стояла тишина, лишь будильник радостно тикал, очень довольный тем, что он один в этой комнате издает звуки. Лиза села на кровати, прислушалась. Затем бесшумно, на цыпочках подошла к двери. Тишина. Ушел ли ее страстный поклонник или все еще стоит за дверью?

Лиза осторожно повернула ключ в замке, чуть-чуть приоткрыла дверь. Коридор был пуст. Лизавета рассмеялась, поняв всю глупость ситуации, в которую она попала. Глупость и нелепость. Она словно на короткое время попала в юность, когда совершать такие поступки было свойственно. Пылкие юноши крали первые поцелуи у девушек, те краснели, даже убегали, но снова и снова мечтали испытать подобное.

С годами отношения претерпевали изменения, романтика исчезала бесследно, на смену ей приходили более глубокие и более сдержанные чувства.

«Надо выбросить из головы

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?