Одержимый запретным желанием - Сара Крейвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зак вздохнул и взъерошил волосы рукой.
– Я парковал свою машину, когда увидел, как он подъехал. Я подумал… Вернее, чего я только не подумал. – Он помолчал. – Я слышал все эти мерзкие слова, что он здесь говорил. – Зак слегка улыбнулся. – И я видел твою реакцию, bella mia.
– Это было ужасно. Адам был словно незнакомец. – Ее голос сорвался.
– Все закончилось. И ничего ужасного не произошло. Тем не менее я не буду ждать до завтра и перевезу тебя в гостиницу немедленно.
Дана понимала, что нужно придумать какую‑то отговорку. Гордость того требовала. Но от одной мысли, что Адам может вернуться, ее затошнило.
– Если бы вы… Если бы ты не пришел, он бы… – Она сделала паузу. – А почему ты здесь? Я думала, ты останешься в Мэннионе.
– Я собирался, но мы расстались не совсем так, как мне хотелось бы.
– Ты передумал жениться на мне?
– Нет. – Зак поднял брови. – Почему ты сомневаешься?
– Сегодня все для меня нереально. – Она поколебалась: – Ты действительно мог бы спустить Адама с лестницы?
– Легко и с превеликим удовольствием. – Зак улыбнулся. – Или ты думаешь, что у тебя монополия на насильственные жесты?
Дана вздрогнула.
– Я никогда никого не била.
– Но ты хотела, правда? – сказал он, насмешливо глядя ей в глаза.
– Возможно.
Какое‑то время они стояли молча, глядя друг другу в глаза. Затем Зак огляделся вокруг:
– Милая квартира. Думаю, мебель принадлежит тебе. Хочешь забрать ее в Мэннион?
– Я не думала об этом. Но, возможно, стол и диван, и книги, если найдется место для них. Все остальное можно отдать в благотворительный магазин.
– Я приму необходимые меры завтра.
– Спасибо. – Дана замешкалась. – Откуда ты знаешь, где я живу?
– Это мое дело, – лаконично ответил Зак. – Заканчивай сборы – и поехали.
– Как насчет моей машины?
– Ее пригонят завтра к отелю.
«Как по мановению волшебной палочки», – подумала Дана, идя в спальню, чтобы переодеться.
Путь до отеля они провели в молчании. В лифте рядом с Заком ее словно сковало от напряжения.
– Я думаю, тебе будет здесь комфортно, – учтиво сказал Зак. – Если что‑то потребуется, просто позвони по телефону.
– Час назад я была голодна, а сейчас, кажется, потеряла аппетит.
– У тебя был тяжелый день. Я закажу горячий шоколад, а потом предлагаю пораньше лечь спать. – Зак увидел, что она напряглась, и язвительно добавил: – Не со мной. Надеюсь, я успокоил тебя.
– Да. То есть нет. Я не нуждаюсь в утешении. А что ты имел в виду, когда говорил о нашем расставании?
– Мы обсудим это позже, – невозмутимо сказал он. – Теперь же я ухожу. Тебе надо отдохнуть. До завтра.
Дана смотрела, как он идет через комнату, и знала, что должна что‑то сказать, но не знала что.
И только когда дверь за ним закрылась, она прошептала:
– Не уходи. Не оставляй меня.
Никола казалась обеспокоенной.
– Ты уверена в этом? Я не защищаю Адама, я думаю, он вел себя безобразно не в первый раз. Но Зак действительно не такой человек, за которого можно вот так выскочить замуж. И если у тебя сейчас появились сомнения, самое время их высказать.
Сомнения, даже если они и есть, ни на что не влияют.
– Все немного не так. И Адам имеет полное право начать новую жизнь в Австралии.
– Если бы только это! Он поливает грязью Зака перед всеми, кто только готов его слушать.
Я почти забыла, каким мстительным он может быть, когда снимает свою маску мистера Обаяшки. Его выставили дураком, – продолжала Никола, – а он этого терпеть не может. Адам в ярости, что я пригласила тебя на эти выходные, заявил, что ты последний человек, кого он хотел бы видеть, и он совсем разошелся, когда узнал, что я и Эдди все еще хотим устроить свадьбу в Мэннионе. Я не посмела признаться ему, что мы будем свидетелями на вашей свадьбе.
– Успокойся, – сказала Дана, – выпей еще чаю с пирожными.
Никола оглядела столик с красиво сервированными пирожными и кексами и застонала:
– Не искушай меня! – Она насмешливо посмотрела на Дану: – Ну и каково это – жить в роскоши?
Дана с трудом улыбнулась:
– Думаю, роскошно. Хочешь, устрою тебе экскурсию по пентхаусу?
– Чай в гостиной – это одно, – Никола бросила взгляд в сторону спальни, – но вторжение в личную жизнь Зака – совсем другое. Я пас.
– На самом деле в мою личную жизнь. Зак живет в своей квартире.
– О, – как‑то плоско сказала Никола. – Я думала, причина вашей скорой свадьбы в том, что вы не смогли держать руки при себе. Весь мир ожидает, что у наследника империи Белисандро будет свадьба, как у какого‑то кардинала в переполненном соборе.
– Тогда весь мир ошибается. Потому что нас будет только четверо. Отец Зака не любит гражданские церемонии. Миссис Латимер только что перенесла операцию, и тетя Джосс останется с ней.
– А твоя мать? – мягко спросила Никола.
– Я написала ей, пригласила, но она не ответила. – Дана склонила голову. – Когда тетя Джосс дала мне ее адрес в Испании, она предупредила меня, что я напрасно потрачу свое время. – Дана вздохнула. – По крайней мере, я знаю, где она работает – местечко под названием «Бар Роберто». Звучит не очень многообещающе.
Никола поморщилась сочувственно.
– Моя мама тоже не приедет на мою свадьбу. Но она и ее молодой любовник прислали мне свадебный подарок – невероятный изумрудный браслет. Один взгляд, и Эдди сразу же отнес его в банк. – Никола помолчала. – А что ты планируешь надеть на свадьбу?
– Ничего, – не подумав, сказала Дана, и Никола захихикала.
– Ну, я могу завязать глаза Эдди и регистратору, но Зак, скорее всего, будет в восторге.
Дана застонала:
– Тебе хорошо шутить, а я обошла половину магазинов в Лондоне и не смогла найти хоть что‑то подходящее.
– Тогда мы пойдем вместе. Я знаю кучу мест, – уверенно заявила Никола. – Тебе лучше составить список. Вы ведь поедете в какую‑нибудь экзотическую страну на медовый месяц, так что тебе нужны купальники и всякие пляжные вещи.
– Вообще‑то, – призналась Дана, – у нас не будет медового месяца, или он будет чуть позже. Зак почти сразу же уедет в Европу, решать какие‑то вопросы, поднятые на конференции. И встречи будут проходить с утра до вечера. А я останусь в Мэннионе. – Она улыбнулась. – Прослежу, чтобы ремонт был сделан к вашей свадьбе.