Новый мир. Синергия - Даниил Сергеевич Куликов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почитав книгу, я нашёл очень хороший эликсир, который готовился из нескольких компонентов и очищал человека нейтрализуя любые органические и неорганические яды, кроме магических и действия алкоголя. Тут же, пока была возможность, я приготовил этот эликсир, который полагалось пить до опьянения, или сразу после отравления. Не мудрствуя лукаво, я назвал его «Белый мёд».
Я всё ещё почитал простые рецепты из одного или двух компонентов с однократной запиткой без каких-либо сложностей. Из того что я имел, я мог сварить эликсир против воровства. Несмотря на такое описание, эликсир не был чем-то сверхъестественным — он просто наносился на бумагу, после чего она запечатывалась в конверт или закрывалась в стол. Если вор открывал ящик, то на бумагу падал свет, и спустя час она темнела. Так себе эликсир на мой взгляд. Почти нет пользы. Я встал размяться и понял как затупил — да это же настоящий рецепт фотоэмульсии!
Раньше не было цифровых фотоаппаратов, а были плёночные — туда вставлялась плёнка, пропитанная специальным составом, и через объектив на неё попадал свет, и появлялось изображение. После этого его получали с помощью специального проектора на фотобумаге. Да это же… С помощью такого можно начать самую настоящую техническую революцию! Так, а какие ещё есть? Эликсир подавляющий волю… Интересно.
— Ян, — поднялась ко мне Эшли. — Там к тебе девочки пришли — те самые сестры Овл.
* * *
— Ян, ты почему нам ничего не сказал! — набросилась на меня Анна.
— О чём?
— О том, что у тебя вчера была смертельная дуэль!
— Так мы видимся только сейчас.
— Сам виноват! Надо было нас найти!
— Анна, прекрати, — отрезвила сестру Саша. — Мы сами ему не сказали, где нас искать. А будешь так себя вести, Ян совсем перестанет общаться с тобой.
При этом она хитро посмотрела на сестру, от чего та стушевалась и пробормотала что-то о том, что она не это имела ввиду.
— Ян, мы зашли к тебе, чтобы повидаться с тобой и передать приглашение от нашего отца, на день рождения нашей троюродной кузины.
Из них двоих Саша всегда была более рассудительной сестрой.
— Хорошо, только подождите девочки — подарок возьму.
* * *
— А, юный господин Фалькон! — сжал мою пятерню граф Овл. — Рад, что вы решили навестить нас.
— Я не мог поступить иначе.
— Весьма похвально с вашей стороны. Наслышан о ваших успехах.
Поместье Овлов впечатляло — огромное, обнесённое высокой стеной со своим садом и даже со своим газоном. Огромные помещения тоже заставляли чувствовать простор и наличие денег. В таком зале, полном гостей я и появился вместе с сестрами. Пока на нас вежливо посматривали, не позволяя себе глазеть.
— Давайте познакомлю вас с именинницей, — улыбнулся усатый граф и повёл меня сквозь гостей.
Сестры так и не отпускали меня. Мы миновали несколько залов, и вышли в один, в котором находилась маленькая девочка и взрослая женщина, которая играла с ней сев на корточки.
— Мария, познакомься с Яном Фальконом.
Девочка повернулась к нам, а вместе с ней и женщина. Не женщина, скорее зрелая женщина — баронесса Лиза Краснова. Боже, какой у нас маленький город!
* * *
Элизабет Краснова закончила общаться с малышкой и обернулась, чтобы поприветствовать новых гостей и столкнулась взглядом с Яном Фальконом, которого держали под локти слегка приобнимая какие-то две девицы. Внутри неё всё буквально закипело как в восемнадцать лет, и её захотелось вырвать волосы этим двум вертихвосткам! Пусть только попробуют трогать его снова!
* * *
Я только успел поприветствовать именинницу и вручить ей подарок, как Лиза решительно вывела меня прочь. Ух, как сверкали её глаза!
— Что это значит?! — прижала она меня к стене в соседнем помещении. — Как это понимать?
— Пришёл на день рождения поздравить девочку.
— Ах девочку пришёл поздравить? А может быть двух девочек?
Пауза.
— Может быть и двух, — равнодушно пожал плечами я. — Сестры Овл меня, кстати и пригласили.
Ноздри девушки гневно затрепетали.
— Ты это сделал специально, да?
— Что?
— Специально связался с этими двумя… малолетками, потому, что я тебе отказала?
— Ян, госпожа Краснова, у вас всё в порядке? — в дверях показалась рассудительная Саша.
Мы с Лизой ответили в унисон.
— Да.
Следом за Сашей стояли ещё несколько человек — изменница, граф Овл, Анна, и ещё несколько человек возраста графа — двое женщин, и несколько мужчин. Все взгляды скрестились сначала на мне, а потом на Лизе.
— Кхм, госпожа Краснова хотела сообщить мне одну очень важную новость, — кашлянул я, спасая девушку. — Я открываю новое производство, в котором она будет моим партнёром, и возникли некоторые неприятные вопросы, которые она хотела обсудить со мной.
— Всё именно так, — кивнула Лиза снова став невозмутимой. — Господин Фалькон, образцы контрактов я уже подготовила, их лучше рассмотреть прямо сегодня.
— А, ну тогда ладно, — великодушно кивнула маленькая изменница. — А я думала, вы целоваться будете.
Гости, привлечённые незапланированными разборками весело засмеялись.
— А вы однако, очень прогрессивный молодой человек, — уважительно кивнул Овл. — Не сидите без дела, и ваш труд даёт успехи. Над чем вы сейчас трудитесь?
— Пока над средствами для прекрасных дам, а после займусь техникой.
— И какую технику вы планируете делать? — неприязненно спросил один из гостей.
— Фотоаппарат. Аппарат, который будет мгновенно рисовать портреты или пейзажи.
На секунду повисла пауза.
— Смело, молодой человек, очень смело, — кивнул Овл.
— Ну-ну, мечтайте, — скривился гость. — Каждый в молодости думает, что он что-то изобретёт.
— А почему бы нам не пройти за стол? — резко сменил тему граф Овл.
Надо будет спросить у сестёр имя того противного господина.
— Что за это парень, который неприязненно на меня смотрит? — спросил я Сашу. — Тот, блондин моих лет.
За столом собралось около сорока человек.
— Это Алекс Вудшилд. Не знаю, почему он такой недовольный, но может быть, просто завидует. А вон там сидит его брат Крис Вудшилд — тот самый, который пытался обвинить твою служанку в краже, тогда в трактире по дороге к Детройту.
Я