Роковой коктейль - Шерил Дж. Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Кэссиди?
— Я точно не знаю, — призналась я, испугавшись, что мы, наверное, выглядим так, будто нас застали врасплох.
Но тете Синтии было не до нас. Ее занимало совсем другое.
— Мне нужен адвокат. Мой собственный допивает уже четвертый коктейль, и от него никакого толку.
— А что случилось? — спросила я.
— Полицейские роются в моем мусоре, — ответила тетя Синтия с презрением — не то к полицейским, не то к их занятию.
Кайл был уже на пути к двери.
— Интересно, что они ищут.
Тетя Синтия поспешила за ним, гремя браслетами.
— А я думала, мы уезжаем, — крикнула я ему вслед, досадуя больше на то, что он не договорил, чем на его внезапный уход.
Он резко обернулся, а тетя Синтия ответила:
— Вы не можете уехать до бранча. Это неприлично. Кроме того, мне нужен ваш молодой человек. — И с этими словами она вытолкнула его из комнаты и захлопнула за собой дверь.
Мне вообще-то тоже нужен был Кайл. Я хотела, чтобы он наконец закончил предложение. А еще я хотела поговорить с Трисией и Кэссиди. Я не собиралась никуда уезжать, пока не найду ответа хотя бы для себя, если не для полиции. Или для Эйлин, о которой я, к счастью, на время забыла.
Выйдя из дома, я наткнулась в патио на Ричарда и Ребекку. Ричард пил «Беллини», а Ребекка сжимала в руках чашку кофе.
— Полицейские вернулись, — сообщил Ричард, не здороваясь.
— Я слышала.
— А что еще ты слышала?
Я покачала головой:
— Сама не знаю.
Ребекка прижала чашку с кофе к груди, как будто пыталась согреться.
— Тогда зачем ты посоветовала детективу допросить Трисию?
— Ничего я не советовала. Я что-то сказала, а она не так поняла. Допросить Трисию — ее идея.
Глаза Ребекки затуманились.
— И ты ее не остановила?
Я уже не знала, что хуже — гнев Ричарда или печаль Ребекки.
— Как я могу на нее повлиять?
— Ты же вызвала копа из Манхэттена, — сказал Ричард.
Я выразительно встряхнула головой.
— Он… он здесь по личным делам. И на него я тоже не могу повлиять.
Ричарду, похоже, не понравились оба моих ответа, но они его хотя бы удовлетворили. Пока удовлетворили. Ребекка деликатно и умело промокнула глаза салфеткой так, чтобы не повредить макияж, затем взяла Ричарда под руку и увела его прочь.
— Какой кошмар, — сказала она на прощание.
Я кивнула, соглашаясь с ней, и продолжила свои поиски.
Кэссиди и Трисия были на лужайке. Я ожидала, что Трисию расстроит разговор с детективом Кук, но он привел ее в ярость. К моему великому облегчению, против детектива Кук, а не против меня.
— Это совершенно невоспитанная особа, — возмущалась Трисия, когда я присоединилась к ним.
— Она поступила в полицейскую академию, не закончив школу, — вставила Кэссиди.
— Хорошо тебе болтать, тебя она не допрашивала, — отрезала Трисия.
— Пока нет. Но дай Молли еще один шанс, и я тут же окажусь на твоем месте.
— Я вовсе не собиралась говорить о тебе ничего компрометирующего, Трисия, — оправдывалась я, — да и не сказала. Она просто загнала меня в угол, сама не знаю как.
— Я видела это кино целых три раза, — сказала Кэссиди, небезуспешно пытаясь поднять нам настроение.
— А где сейчас детектив Кук? — спросила я.
— Пришел ее коллега и повел ее что-то искать.
Вот, значит, откуда взялся ордер на обыск. Пока я соображала, что же такое они ищут, Трисия продолжила:
— Но прежде она отняла у меня кольцо Лисбет.
— А откуда она узнала, что оно у тебя? — удивилась Кэссиди.
— Я сказала ей, что его не было на Лисбет, — призналась я.
— Думаю, что отныне вы обе будете разговаривать с полицейскими только в моем присутствии. — Кэссиди сощурилась. — Это относится и к Кайлу.
Трисия нахмурилась.
— Ужасно, когда тебя обвиняют в убийстве.
Я сочувственно кивнула:
— Помню, каково мне было, когда Кайл меня подозревал.
— Дважды, — сказала Кэссиди. — Почему же вы до сих пор вместе?
— Я знаю примеры, когда отношения начинались при гораздо худших обстоятельствах, — запротестовала я.
— Назови хоть один, — усомнилась Кэссиди.
Я на мгновение задумалась, роясь в закоулках памяти, и Трисия меня опередила.
— Ты и Кевин Макнамара, — сказала она, бокалом указывая на Кэссиди.
Кэссиди гримасой выразила отвращение вперемешку с раздражением.
— Это не тот пример.
— Потому что не ты задержала его подружку, а кто-то другой сделал это за тебя.
— Для протокола: ее признали виновной.
— В уклонении от налогов.
— В масштабах Капоне[17]. — Кэссиди испустила долгий вздох. — Ладно, это немного чересчур, но кто из нас не перегибал палку, чтобы расчистить путь к мужчине?
Еще бы. Пока что из всего сказанного это выглядело самым логичным.
— А как насчет убийства? — спросила я.
Теперь глубоко задумалась Кэссиди, словно погрузившись в воспоминания, зато Трисия сразу смекнула, куда я клоню.
— Думаешь, Лисбет убила соперница?
— Или бывшая любовница Дэвида, которая мечтает его вернуть. — Когда эта мысль обрела форму в моем сознании, я поняла, что одна из его бывших пассий под напором накопившейся злости и ненависти вполне могла утратить над собой контроль. — Сколько их тут собралось в этот уик-энд?
Плечи Трисии поникли.
— О боже. Как подумаешь… Мне кажется, только мою мать, теток и нас троих можно с уверенностью исключить из их числа. — Она помолчала. — То есть нас троих я могу исключить.
— Совершенно точно, — сказала я, мысленно отдавая скаутский салют.
Со стороны Кэссиди никакого салюта не последовало. Мы с Трисией разом уставились на нее. Глаза Трисии недоверчиво округлились, а мои сузились в предвкушении чего-то пикантного. Кэссиди фыркнула:
— Считаются только серьезные связи, верно? Мы как-то напились на Новый год и обжимались в темном уголке примерно с час. Но из-за таких пустяков меня едва ли можно заподозрить.
Трисия с трудом сглотнула: