Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Мистические хроники. Выпуск №1 - Рея Блэр

Мистические хроники. Выпуск №1 - Рея Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:
себя Каталина. — Я же валялась полуголая. Наверное, воспитание такого правильного мальчика не позволяет видеть столь вопиюще непристойные картинки». Подумала Каталина и тут же обрадовалась, что не сказала это вслух. Желание выместить на ком-то свои плохие эмоции росло и не угасало, но Тони на роль груши никак не походил — в конце концов, блондинка должна быть ему благодарна за вчерашнее. Несомненно, он поступил по-рыцарски. По-человечески.

Из дома они вышли ещё до прихода миссис Мёрфи. Тони уверил Каталину, что пожилая женщина попросила просто захлопнуть за собой дверь. Никаких подозрений это у блондинки не вызывало — безрассудно и совершенно зря. Каталина даже не могла в тот момент подумать, что миссис Мёрфи сейчас лежит в подлеске с распахнутыми в ужасе глазами и опущенной челюстью — старушка не добралась до деревни.

Девушка не знала людей, которые приехали за ней и Тони, но, судя по их важным лицам и марке автомобиля, решила, что это мужчины из приближенного круга самих Уолтеров. До отеля они добрались гораздо быстрее, чем вчера на снегоходе добирались до дома миссис Мёрфи. Каталина чувствовала себя несметно усталой, и сейчас перед ней стояла одна единственная цель: спать. Она даже задремала по пути, ненароком уронив голову на плечо Тони — тот, кажется, был не против. И на подъезде разбудил ее, аккуратно потрепав по плечу.

Выползая из машины перед воротами «Грэнд Скай», Каталина едва не ослепла от яркого солнца и его отражении в новеньком и свеженьком снежном покрове. Людей во дворе, как всегда, было много. Гринбруст увидела знакомый силуэт Люка — мужчина стоял чуть в стороне от развернувшейся между чьими-то детьми снежной баталии, — но не решилась подойти и поздороваться. Сейчас ей было не до этого.

Тони придержал для Каталины дверь, и войдя в отель оба они почти одновременно заметили какую-то неточность в творящемся в фойе. Виллиган сообразил быстрее и прямиком направился к ресепшену. Каталина, уставшая и невыспавшаяся, тоже прибавила шаг, догоняя парня.

За стойкой стояла не Джин, а молоденькая горничная. Ее Каталина уже видела несколько раз и по бейджу на груди знала, что девушку зовут Клара. Если честно, довольно старомодное имя для столь юной особы. По крайней мере, таким было мнение Каталины, и говорить его вслух или навязывать кому-то она совсем не собиралась.

— Клара, — голос Тони показался блондинке незнакомым. В нем прозвучали те нотки, которые доселе она не слышала — волнение, тревога и предчувствие страшного.

— Где Джин? — продолжил Виллиган, всем телом прижимаясь к ресепшену. — С утра она должна была тебя сменить. Клара посмотрела на него максимально осуждающим взглядом, в котором читалось «я здесь торчу и не занимаюсь основной работой исключительно из-за тебя».

— Мисс Уолтер заболела, — нарочито важно отозвалась Клара, переводя взгляд с Тони на Каталину и обратно. — С утра ей стало плохо, приходила доктор Фелл, но большего я не знаю. Единственное, видок у хозяйки дурной, боюсь, с мисс приключилось что-то серьезное. И к ней никого не пускают.

Тони отшатнулся от стойки, как от пылающего костра. Каталина не поняла его реакции. Джин заболела — но ведь в этом нет ничего удивительного, учитывая болезненный вид девушки и, судя по этому, никчёмный иммунитет. Скорее всего, поймала простуду, которая дала осложнения — не далее, чем вчера Каталина и Джин валялись в сугробах, загребая под шапки холодный снег.

Но в глазах Тони рушился мир. Каталине даже показалось — она тут же поспешила отмести такую мысль ко всем чертям, — что парень на глазах постарел на несколько лет. Он словно окаменел, не шевелясь и не двигаясь, и вот тогда Каталина всерьез за него испугалась. Она протянула ладонь, коснулась его локтя.

— Эй.

Тони опять дернулся. Теперь его потухшие глаза смотрели на Каталину так, словно видели его впервые. Девушка знала этот взгляд — так смотрят люди, у которых в голове медленно, но верно складывается пазл, и все недостающие детали встают на свои места. Тони медленно замотал головой из стороны в сторону, делая назад один шаг за другим.

— Да что случилось? — тихо проговорила Каталина. Она глянула на Клару, но по виду горничной было понятно, что та сама находится в непонимании происходящего.

Тони сорвался с места так резко, что Каталина невольно отшатнулась, но спустя секунды уже бежала за ним по направлению к западному крылу. Стоит признать, Виллиган был прирожденным спортсменом, и Каталина уже начала задыхаться, когда пришлось бежать вверх по лестнице на второй этаж.

— Да постой же! — воскликнула девушка, но слова ее не дали никакого результата. Тони затормозил лишь у двери в конце коридора. Сперва он несколько раз нервно дернул ручку, а затем, когда Каталина уже оказалась рядом, начал стучать по двери с такой силой, что на грохот, издаваемый им, могли сбежаться и постояльцы восточного крыла.

— Ключи, — выдохнул Тони, резко повернувшись к Каталине. Девушка с широко раскрытыми глазами смотрела на обезумевшее лицо Виллигана и не могла произнести и слова.

— Ключи от ее комнаты есть только у Элеоноры.

И тут Каталина догадалась, что дверь, которую чуть не вынес Тони, ведёт к Джин. Сознание начало стремительно проясняться.

— Она не разрешит мне к ней зайти, — тараторил Тони, устало потирая взмокший лоб. — Помоги мне их достать. Отвлеки Элеонору, а я стащу ключи.

Каталина в упор посмотрела на парня, крепко сжала его ладонь и со скрежетом на душе выдавила:

— Я помогу, если ты поможешь мне в ответ и расскажешь, что происходит в отеле.

— Рассказать?! — закричал Тони, и Каталине на секунду показалось, что он сейчас ее ударит — разъяренный взгляд буквально метал молнии. — Она рассказала тебе больше, чем могла, — парень ткнул пальцем в дверь комнаты Джин. — И теперь она умирает! Неужели, ты не понимаешь? Мы ничем не можем тебе помочь!

Каталина сделала несколько шагов назад. Умирает? Что это значит? С чего Тони так решил? Как же она во всем запуталась. Хотелось сесть на пол, закрыть уши руками и закричать. Кричать так долго, пока не порвутся голосовые связки, а в следующее мгновение не окажется, что она опять в Нью-Йорке.

— Хорошо, — прошептала Каталина, поджимая губы. — Дай мне двадцать минут.

Она направилась в свой номер, стены которого наводили на нее такой дикий ужас от одной лишь мысли, что именно на этой территории должна оборваться ее жизнь, как когда-то оборвалась жизнь Амелии Фитцджеральд и других людей. Каталина скинула с себя верхнюю одежду и переоделась в джинсы и растянутый свитер. Все эти действия она совершала с такой скоростью,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?