Молли Мун и магическое путешествие во времени - Джорджия Бинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полицейский кивнул и низко поклонился. Потом, выпрямившись, полез в карман и, достав горсть монет, высыпал их мальчишке на ладонь. Тот уставился на деньги.
— Господи, да ты и вправду гипнотизерша! — И, словно монеты были самым главным доказательством, добавил; — Так вы в самом деле из будущего?
— Ага, — подтвердила Молли. Полицейский ушел.
— И вы возьмете меня с собой в будущее? — Мальчик всё еще не до конца верил своим новым знакомым, но уже видел, что дружба с ними будет ему полезна
— Я отвезу тебя на экскурсию, а потом верну сюда. Но я не смогу сделать это без кристаллов, — Молли протянула руку. — Ты никогда не задумывался, каким станет мир через сто лет?
Мальчик колебался еще несколько мгновений. Потом взял у Леса диктофон и одновременно протянул Молли красный и прозрачный кристаллы. Девочка с благодарностью взяла. Красный кристалл она сунула в карман, а прозрачный повесила на шею.
— Не волнуйся, — сказала она — Я не нарушаю обещаний.
Закья зарычал, глядя на серебряный механизм. Он видел, что тот правильно указывает время, в которое перескочила Молли. Но почему-то получалась, что она находится одновременно и слева, и справа от него.
— Дурацкая игрушка двадцать пятого века, — фыркнул он, запихивая механизм в карман. — Я до вас всё равно доберусь, мисс Мун. Вы от меня никуда не денетесь. Я обыщу каждый колодец, каждую корзину с коброй. Глаз не сомкну, пока вас не найду!
Мальчишка покрутил настройку на диктофоне и улыбнулся. Потом посмотрел на кроссовки Молли и Рокки.
— Какая уродская у вас в будущем обувь! — засмеялся он.
— Вообще-то это кроссовки, — заметила Молли. — Но, наверное, для тебя они действительно выглядят странно.
— А тебе не больно ходить босиком? — поинтересовался Рокки у воришки.
— Нет, что ты. У меня подошвы жесткие, как коровьи копыта.
Так началась их дружба,
— Пойдемте, — сказал мальчик — Вы, наверное, хотите пить после всей этой беготни. Я отведу вас в чайную к одной своей знакомой. — Тут его взгляд задержался на их необычной одежде.
Молли кивнула.
— Да, неплохо бы переодеться, но мы очень спешим. За нами гонятся.
Мальчик вскинул брови.
— Вам повезло, что я украл ваши драгоценные кристаллы, потому что теперь вы познакомились со мной. И я вам помогу. — Он хитро улыбнулся. — Мои услуги стоят недорого. Сначала пойдемте выпьем чаю. По дороге вы расскажете, кто за вами гонится и каковы ваши планы.
Они шли по узким путаным улочкам, залитым серым от пыли солнечным светом, всё углубляясь в Старый Город. Петулька постепенно приходила в себя. Любопытство победило страх, и она взволнованно носилась туда-сюда, ловя новые запахи — удивительные и ни на что не похожие. Всё вокруг было такое яркое, пестрое и несло столько новой информации!
По словам мальчика, его звали Оджас, что на хинди означает «сияние» или «сверкание». Сначала он пытался называть Рокки и Леса «саибами», а Молли «мем-сааб», объясняя, что так положено обращаться к господам. Но Молли, Рокки и Лес категорически отказались от этой чести и потребовали, чтобы их звали по именам. Между делом Оджас рассказал им кое-что о кастовой системе.
— Вы что, ничего об этом не знаете? — мальчик рассмеялся. — Ну, так я вам объясню. Все индусы с древнейших времен разделены на касты. Каждый человек с момента своего рождения принадлежит к какой-то касте, и он никогда не сможет перейти из одной касты в другую. Всё общество состоит из нескольких основных каст. Самая высшая, самая главная — это брахманы, или священники. Чуть ниже — каста правителей и воинов. Затем идут торговцы, потом — крестьяне. И самая низшая каста, к которой принадлежу я, — это слуги и работники. Внутри каждой касты существует еще множество подразделений. Самое низшее подразделение в самой низшей касте делает самую грязную работу, например, убирает мусор. Не очень приятно! — Оджас поморщился. — А еще есть неприкасаемые. Это люди, не имеющие касты или утратившие ее за какое-то ужасное преступление. — Оджас свернул налево, прошел мимо горы пустых коробок. — Люди из высших каст боятся даже наступить на тень неприкасаемого, чтобы не осквернить себя.
Молли вспомнила слова Вакта о том, что Закья был неприкасаемым.
— В будущем кастовая система ослабнет, — сообщил Лес, обходя очередную священную корову.
— Это хорошо, — обрадовался Оджас — Не отставайте, мы сейчас пойдем напрямик через это здание. Так короче.
У Оджаса не было родителей. Раньше он жил с отцом, который работал махутом, или погонщиком слонов, в Красном Форте.
Отец умер от ядовитой опухоли в желудке, — объяснил Оджас
— Не повезло, — посочувствовал Лес
Они шли вслед за мальчиком по темному коридору, завешанному сохнущим бельем,
— Да уж.
Все умолкли.
— Это твой отец научил тебя английскому? — нарушила молчание Молли.
— Да, — ответил Оджас. — Прежний махараджа Красного Форта был добрым человеком, он обучал своих слуг грамоте. И они изучали английский язык независимо от своей касты. А отец научил меня. Пока отец не умер, мне жилось хорошо. А потом всё пошло кувырком. Добрый махараджа сошел с ума, и трон занял его брат, который почему-то зовет себя махараджей Вактом. «Вакт» на хинди означает «время». До этого он долго путешествовал по Китаю, но потом вернулся.
— Махараджа Времени! — воскликнул Рокки. — Вот так имечко! Высоко же он себя ценит.
— Так вы его знаете?
— За нами гонится его помощник, — ответила Молли. — А Вакт украл у меня кое-что… — Она замялась, не зная, стоит ли объяснять Оджасу, что Вакт похитил у нее ее саму, но решила, что мальчик ей всё равно не поверит. — Поэтому мы преследуем Вакта
— А мы его преследуем? — Лес удивленно почесал в затылке.
— Да. Во всяком случае я точно преследую. Мне надо каким-то образом украсть все его кристаллы, а его самого куда-нибудь запереть.
— Можно подумать, это так же просто, как поймать кролика, — заметил Рокки.
— Махараджа Вакт известен своим ужасным характером, — предупредил Оджас — Вы уверены, что хотите его догнать? Может, лучше дождаться, когда поправится настоящий махараджа? Возможно, он вспомнит нас с отцом и согласится помочь вам.
— Настоящий махараджа вовсе не сошел с ума, — сказал Рокки. — Его загипнотизировали и держат в крепости. Мы его видели.
— Загипнотизировали?
— Да, это сделал Вакт.
— Вот так новость! — Обогнув кучу кирпичей, Оджас нырнул в дыру в стене и выбрался на очередную улочку.
Прямо перед ними выросла чайная.
Она походила на раскрытый шкаф, в который была встроена маленькая плита. На плите кипел железный чайник. На верхней полке выстроились в ряд жестяные банки. Рядом с пузатой сахарницей стояла керамическая миска, на которой лежало чайное ситечко, а на других полках громоздились глиняные тарелки, чашки и чайнички. На земле возле шкафа сидел маленький мальчик, игравший с разбитой чашкой и мелкими камушками. При виде Петульки он очень обрадовался. Его мать в желтом сари стояла рядом. На запястьях и на щиколотках у нее позвякивали золотые браслеты, в ушах и в носу красовались золотые сережки, а на лбу была нарисована красная точка — бинди. Одной рукой женщина придерживала на бедре смуглого младенца с браслетиком на ручке. При виде Оджаса женщина заулыбалась, а мальчик махнул рукой. Оджас поклонился, прижав сложенные ладони ко лбу, и спросил о чем-то на хинди. Женщина покачала головой и рассмеялась, а потом принялась готовить чай.