Песнь крови - Кэт Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не следовало угрожать тебе, Селия. Прости. Однако тебе нельзя здесь находиться. Тебе вообще нельзя посещать общественные места. Тут чересчур много искушений.
В ее глазах промелькнула затаенная боль, и я поняла, что к ней надо прислушаться. Но я так не сделала. Мне хотелось как можно скорее узнать о своем новом состоянии и изменить его. Найдется же какое-нибудь спасительное средство во всей этой магии и метафизике! Если ты располагаешь деньгами и временем, ничего невозможного нет.
— Мне нужно узнать о «недоделках», Анна, — прошептала я.
Мне удалось не шепелявить, и я изо всех сил старалась сдерживать ту часть себя, которая могла взбунтоваться из-за несправедливости ситуации. — И я все исправлю.
— Не выйдет, Селия, — тихо вымолвила Анна.
— Пожалуйста. Я должна попробовать.
Скрипнули ножки стула, Анна отодвинулась от стойки.
— Наверное, — произнесла она дрогнувшим голосом. К ее страху примешались сочувствие и решительность. — Но ты не должна заниматься экспериментами в университете. Я не позволю подвергать опасности студентов и сотрудников.
— А что мне делать?
— Поезжай к себе офис. Я отобрала все материалы по данному вопросу, подготовила их копии и послала их по электронной почте доктору Рейнолдсу, профессору Лэндингэму и детективу полиции.
Ясно… И почему я до сих пор удивляюсь тому, что все мыслят одинаково?
— Я отправлю документы на твой студенческий аккаунт. Распечатай то, что тебе потребуется. До свидания, Селия!
Я почувствовала, как воздух между нами уплотняется, превращаясь в силовое поле. Невидимая стена уже отталкивала меня назад. Меня впечатлили способности Анны. Мастерству я всегда отдаю должное.
Я быстро возвратилась в офис, место Доны пустовало. Она убежала на ленч, но предварительно развесила повсюду изображения маленького циферблата с сообщением о том, что придет сюда ровно в час.
Захватив на рецепции письма и факсы, я поднялась на второй этаж и пошла в копировальную комнату. Мой лэптоп был заперт в сейфе, но у нас имелся ноутбук для клиентов. Он напрямую соединен с принтером, и мы можем работать даже в том случае, если вырубится внутренняя сеть. Я понятия не имела, «оживила» ли Дона компьютеры, но порадовалась тому, что с Интернетом не было проблем. Включив технику, я поставила новый мобильник на подзарядку.
Я сразу нашла нужное письмо, но тут мне пришлось подождать. Страниц оказалось многовато. Наверняка среди этого вороха я прочту сведения, которые помогут мне выкарабкаться из вампирского кошмара.
В ожидании окончания работы принтера я прослушала голосовые сообщения. Не сколько раз звонил Кевин. Дона в итоге решила присвоить ему кодовое имя. «К 29». Ух ты. «Ладно, — решила я, — попробую с ним связаться, когда дотащусь до своего кабинета».
Остальные послания были самыми заурядными. Кое-что по работе, и один звонок от Гибсона. Он спрашивал, верно ли я продиктовала ему адрес. Вдобавок объявился доктор Рейнолдс. Он сетовал на то, что я ретировалась из лаборатории, а он не успел дать мне напутственных инструкций. Но пусть я не волнуюсь, он перешлет их по факсу.
Я принялась листать бумаги и в итоге добралась до советов дока, написанных от руки. Почерк у него был ужасно неразборчивый. А я очень устала. Вскоре слова начали расплываться у меня перед глазами. Я и не думала засыпать. Но…
«Иди ко мне, Селия».
Я очутилась в скудно обставленном номере мотеля. Шторы — плотно задернуты. Свет излучала одна-единственная галогенная лампочка, встроенная в потолок. Он сидел за столом у противоположной стены.
Мой повелитель оказался парнишкой лет семнадцати. Темноволосый, светлокожий и бледный. На самом-то деле он был древним, но погиб юным. У него даже борода не росла. Я хорошо разглядела маленькое родимое пятнышко на подбородке. Она придавало вампиру невинный вид.
«Ты должна прийти ко мне».
«Размечтался».
Он нахмурился. Похоже, прочел мои мысли. Странно, что повелитель бодрствовал днем. А может, сейчас ночь? Так или иначе, я столкнулась с мастером. Бьюсь об заклад, большинству вампиров до него далеко, как до Эвереста. Полагаю, за долгие годы он мог весьма серьезно отточить свой талант.
Он неторопливо повернул голову. Тело кровососа казалось молодым, даже юным, а о лице этого сказать было нельзя. На меня уставился старик, одержимый властью. Его зрачки расширились, а затем глаза и вовсе превратились в два черных кружка. Я почувствовала, как его сила притягивает меня к себе. Он хотел, чтобы я встретилась с ним взглядом. Я как будто боролась с океанским течением. Неколебимым, властным.
Тут же я ощутила запах соленой воды и рыбы, услышала знакомые звуки побережья — плеск волн, крики чаек.
И очнулась от стука в дверь.
— Селия?
В комнате царила темнота — мигали лишь огоньки электронной аппаратуры. Похоже, я задремала. Я не шевелилась больше десяти минут, и освещение автоматически выключилось, тогда я заснула… мертвым сном. Я выпрямилась — и помещение озарилось. Но туман в голове не рассеялся.
Я утерла слюну в уголке губ и уколола костяшку пальца о клык. Сначала ранку защипало, а потом палец онемел. Потекла кровь. Выругавшись, я прижала к пальцу подол юбки и крикнула:
— Входите!
Дона чуточку приоткрыла дверь. В щелочку я разглядела ее загорелый носик и очки для чтения.
— Селия, чем ты занимаешься?
— Ничем. Жду распечатку и читаю материалы, которые прислали из библиотеки.
— Знаешь, Селия, около двух минут назад все офисные динамики, включая компьютеры, мобильники, а также телевизор Баббы — в общем, все акустические устройства — начали воспроизводить звуки океана. Шум прибоя, чайки, киты… Это прекратилось, когда я к тебе постучала. Поэтому я снова спрашиваю: чем ты занимаешься?
— Разве такое бывает?
Дона слегка толкнула створку, но осталась за порогом. Она обхватила себя руками, словно замерзла и хотела согреться. Но ее тело излучало тепло… даже жар. Я ощутила чужую жизнь, она практически вибрировала в воздухе. Меня потянуло к источнику огня. Только бы избавиться от холода, от которого у меня заледенели пальцы.
Я смотрела на Дону. Она изучала каждую мелочь в комнате… и меня. Наверное, она искала признаки чего-нибудь странного, необычного, пугающего. И ее внимание привлекло мокрое пятнышко на листе бумаги — свежий след от моей слюны. Неприятно, конечно, но не смертельно.
Взгляд Доны смягчился. Готова поклясться, что на миг в ее глазах заплясали веселые искорки. Однако они сразу угасли, и Дона вновь напряглась.
— Дона, что с тобой?
— Нам надо поговорить. Я читала послание доктора Рейнолдса. И El Jefe тебе прислал гору факсов. То, что с тобой случилось, — очень серьезно.