Под сенью замка - Хелен Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты выглядишь намного лучше, – сказала Мария, когда они вместе с Сюзанной и Пенелопой шли к озеру кормить лебедей. – Жизнь в Дейтоне идет тебе на пользу.
– Дейтон не может не нравиться. Здесь так красиво!
– Прости меня, Джейн, но, по-моему, у вас с Эдвардом немного натянутые отношения. А я-то надеялась, что проживание в одном доме сблизит вас.
– Мне жаль разочаровывать тебя, Мария, – ответила Джейн, не глядя на мачеху, – но мы по-прежнему далеки друг от друга.
– Может быть, ты слишком явно показываешь ему свою обиду?
– Обиду? Моя обида – ничто по сравнению с его жесткой и холодной манерой вести себя. Он порой бывает так суров, что я его боюсь.
– Боишься? Послушай, Джейн, – мягко сказала Мария, – ты боишься Эдварда или себя? Ты решила его невзлюбить и, возможно, просто боишься показать ему, что он тебе не безразличен. Я много думала о нашем разговоре в день твоего отъезда из Боудена… и о том, какое на тебя произвела впечатление встреча с Саймоном Баттериджем. Твои чувства не изменились?
– Я сама не могу разобраться со своими чувствами. После того, как я его снова увидела, многое изменилось.
Мария от неожиданности остановилась.
– Ты видела Саймона?
– Да. Он прячется на ферме в пустоши. Он был болен, но теперь, слава Богу, поправляется.
– И ты… с ним видишься?
– Только раз. Из-за подозрительности Эдварда я не могу отлучаться из дома. Так что я довольствуюсь теми известиями, что приносит мне Энн.
– Энн? – удивилась Мария.
– Да. В первый раз мы были у него вместе. У Саймона рана на ноге воспалилась, а затем началась лихорадка. Энн испугалась, что он ночью умрет, и осталась с ним, я же вернулась в Дейтон-Холл. Утром, когда я шла к ней в комнату, чтобы узнать, вернулась ли она, то натолкнулась на Эдварда. Я не могла ему ничего объяснить, и он, разумеется, заподозрил невесть что. С этого дня он глаз с меня не спускает, а Энн навещает Саймона одна.
– Джейн, ты должна его забыть. – Мария была явно потрясена услышанным. – К добру это не приведет. Что касается Энн, то она повела себя глупо и предосудительно, оставшись ночевать на ферме. Страшно подумать, что сделал бы Эдвард, узнай он об этом.
– Представляю себе, – тихо произнесла Джейн. – А обо мне ты не беспокойся. Видишь ли, Мария, не я являюсь предметом его любви. Его привлекает Энн.
– Я этого не ожидала, – сказала Мария. – А как Энн относится к Саймону?
– Она его боготворит, – ответила Джейн и удивилась тому, что это больше не причиняет ей боли.
– Понятно. Дай-то Бог, чтобы ее брат ничего не узнал, – прошептала Мария. – Он никогда не согласится на их брак.
– Боюсь, что ты права. Такой непреклонный человек, как Эдвард, скорее отошлет сестру в монастырь, чем позволит выйти замуж за роялиста. Поэтому мы все от него скрываем. Может быть, когда Саймон покинет Дербишир и вернется в армию, Энн его забудет.
Мария наморщила лоб.
– Сомневаюсь, что забудет, если она его любит по-настоящему. Господи, какая же она глупышка! Мужчины, подобные Саймону Баттериджу, губительны для репутации молоденькой девушки. – Мария вопросительно посмотрела на Джейн. – Скажи, тебя очень задели их взаимоотношения? Он ведь нравился и тебе.
– Мне так казалось, но теперь я поняла, что это было лишь детским увлечением. Ох, Мария, какой же я была дурочкой!
– Ну нет, – рассмеялась Мария, взяв Джейн под руку. – Дурочкой ты никогда не была. Ты просто ошибалась. Со всеми бывает. Но я рада, что ты все осознала, и в один прекрасный день после свадьбы ты сможешь по-настоящему оценить, как же тебе повезло. Я верю в Эдварда – он сделает тебя счастливой. Ведь ты стала лучше к нему относиться? Ну хоть чуть-чуть? Наверное, поэтому отношения Энн и Саймона тебя не затронули. Ты начинаешь любить жениха, не так ли?
Джейн печально улыбнулась и покраснела.
– Да, я лучше к нему отношусь, – призналась она. – Но любить? Нет… не думаю.
– После свадьбы у тебя будет для этого достаточно времени. Последуй моему совету и смотри в будущее с надеждой. Любовь – один из самых драгоценных даров, и вам с Эдвардом есть чем порадовать друг друга. Я заметила, как ты смотришь на своего жениха – в твоем взгляде уже нет прежней враждебности.
Джейн промолчала – она знала, что это правда.
А Мария продолжала:
– Браки по любви встречаются редко. Почти все юные девушки выходят замуж за тех, кого выбрали им родители. У вас с Эдвардом есть одно преимущество – вы давно знакомы. Когда вы поженитесь и узнаете друг друга, как положено мужу и жене, – тут Мария понизила голос, считая, что о столь деликатных вещах следует толковать потише, – то я уверена, что ты на многое станешь смотреть по-иному.
Джейн поняла, что мачеха имеет в виду интимность брака, и, покраснев, отвернулась. Девушку пугала физическая сторона супружества, о которой тайком от матерей рассуждали ее подружки. Удел жены – доставлять удовольствие, и не имеет значения то, что она при этом может испытывать стыд и отвращение.
Джейн были приятны поцелуи и объятия Эдварда, но совсем другое дело – уступить его требованиям, когда он станет ее супругом.
Последние дни она часто просыпалась ночью и лежала в полузабытьи, ощущая странную истому, напряжение и дрожь в теле, душевную тоску и непонятное возбуждение. Девушка вздохнула – так много еще предстоит узнать.
А сейчас она от всей души радовалась приезду сестер. Джейн стояла у кромки воды вместе с Марией, наблюдая за Сюзанной и Пенелопой. Девочки с восторгом бросали лебедям кусочки хлеба, которыми их снабдила повариха. Вначале малышки робели, но потом страх прошел, и они подошли поближе к воде. Смеясь и визжа, они стали швырять лебедям угощение, поддерживая свободной рукой сборчатые юбочки, чтобы не замочить их. Мария смеялась вместе с ними.
– Так приятно видеть, как они веселятся, – сказала она.
– Смотрите! – завизжала Сюзанна и, отпрыгнув назад, уцепилась за материнскую юбку, когда большой лебедь-самец пролетел над озером, едва касаясь поверхности воинственно поднятыми крыльями.
– Господи, какой он сердитый! – воскликнула Мария. – Мне кажется, он очень похож на угрюмого деспота Кромвеля.
– Или на одного из его сторонников, обитающего здесь неподалеку, – засмеялась Джейн.
Эдвард шел по тропинке к озеру. Он слышал радостный визг девочек, а также последнюю фразу Джейн, но не обиделся, а весело улыбнулся шутке. Двигался он бесшумно, никто не услыхал его шагов, и Эдвард мог вволю полюбоваться устроившейся под навесом из ивовых ветвей живописной группой. Его порадовало то, что Джейн смеется вместе со всеми. Красивое личико ее светилось радостью, пухлые губы приоткрылись, а янтарные глаза сияли. Она была одета в голубое шелковое платье с широкой юбкой и узкой талией. Манжеты и глубокий вырез украшал тонкий муслин, подчеркивающий изящество белой шейки. Волосы сверкали, словно солнечные лучи.