Обманем моего мужа? - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уже тебе об этом говорила.
Правда, Эбби уже не была так уверена в этом.
Он двинулся к ней, она отпрянула, словно ожидая удара.
Он прищурился. Неужели Лоуренс ее бил? Мыслимо ли это? Люк вдруг вспомнил синяк на ее шее в тот злосчастный вечер. Видимо, все было возможно.
Его вдруг накрыла дурнота.
– Эбби, – проговорил он очень мягко.
– Уходи, – с чувством произнесла она, отвернувшись от него.
Люк не хотел сдаваться. Схватив за руку, развернул девушку к себе и не удивился, увидев стоящие в ее глазах слезы.
– Эбби, – повторил он и, не в силах сдержаться, наклонился и поцеловал ее в краешек мягких губ. – Я действительно тебя люблю, – нежно добавил он. И, не дожидаясь ответа, вышел из комнаты и спустился по лестнице.
«Я еще вернусь сюда, – приободрил он себя, когда хлопнула входная дверь. – Пусть зарубит себе на носу».
Поздно вечером Эбби услышала стук в дверь.
Харлей, конечно, залаял, и она раздосадованно вздохнула.
Однако сердце забилось быстрее. «Это может быть только Люк», – подумала она с раздражением. Одиннадцать уже пробило, а в такой час никто, кроме него, заявиться не мог. И совершенно ясно зачем.
Напрасно Эбби весь оставшийся день пыталась выкинуть его слова из головы. А тут, как назло, и работы не было. Открывать кафе вечером смысла не имело, да и когда Люк ушел, у нее уже не оставалось сил встречать посетителей.
Конечно, она ожидала, что он придет, но не так скоро. Точно не через пару часов после того, как уехал. Все произошло так, как она и предвидела. Он хочет поддерживать с ней отношения, чтобы после рождения малыша она не смогла отказать видеться с ним.
Вне всякого сомнения, новость о том, что ему предстоит стать отцом, повергла его в шок. Как же он хотел, чтобы она поверила его убеждениям, признаниям в любви!
Любовь? Ее губы задрожали. Нет, это невозможно.
Харлей начал рычать и метаться перед дверью, которая вела к лестнице. На мгновение Эбби охватило мрачное предчувствие.
А что, если это не Люк? Или Харлей просто не определил его запах на таком расстоянии?
Она поколебалась, взглянув на шелковое кимоно, надетое поверх ночной рубашки. Наряд явно не для выхода в свет, но кто может сюда заявиться без предупреждения?
На такое способен только Люк. И она должна спровадить его прежде, чем Харлей перебудит всех в округе.
Эбби открыла дверь, зажгла свет и выпустила собаку вперед себя по лестнице. Спустившись, пес продолжил рычать. Она глубоко вздохнула и сухо произнесла:
– Я не пущу тебя, Люк. Извини, что пришлось так далеко ехать, но…
– Это не Люк, мисс Лэйси, – прервал глуховатый мужской голос, показавшийся знакомым. – Это Феликс. Феликс Лэйдлоу. Я работаю на Люка. – Он помолчал. – Случилась авария, мисс Лэйси. Люка ранило, и он хочет вас видеть. – Опять пауза. – Вы откроете дверь?
Руки машинально потянулись к замку, но потом Эбби отпрянула от двери, прижав к губам кончики пальцев. Как понять, что он говорил правду?
Узнать возможности не было, а дверь старая, без глазка.
– Мисс Лэйси? Эбби? – Феликс (если это, конечно, Феликс) заговорил снова: – Прошу вас! Я понимаю вашу подозрительность. Но я не вру. Люк находится в больнице. В Бате.
– В Бате? – Эбби нервно сглотнула. – Но что он делал в Бате? По моим сведениям, он направлялся в Лондон.
– Именно так, но сначала он хотел встретиться с отцом. – Феликс вздохнул. – Давайте я расскажу, что произошло, по дороге в больницу? Пора ехать.
– Но я не одета, – промямлила Эбби.
– Я подожду.
Девушка по-прежнему сомневалась.
– Где гарантии, что вы говорите правду?
– Нет никаких гарантий, – ледяным тоном заявил он. – Но вы готовы позволить человеку умереть, даже не попытавшись спасти его?
Эбби испуганно охнула и, отбросив все сомнения, через секунду отперла дверь. Как она и думала, снаружи стоял Феликс, лампочки в коридоре осветили его бледное лицо.
– Люк умирает? – выдавила она, оттаскивая Харлея, который рвался на улицу.
Феликс горестно вздохнул.
– Пока нет, – ответил он честно. – Но его очень тяжело ранило.
– Ранило? Как?!
– Его машина врезалась в комбайн, – медленно произнес он. – Тупица водитель выехал на дорогу прямо перед ним. Счастье, что его не убило на месте. Ну, так что, вы оденетесь и поедете со мной?
– Боже мой, боже мой!
Других слов у нее не нашлось. Предоставив Харлея самому себе, Эбби развернулась и взбежала по лестнице, торопясь в ванную. Ее снова замутило, но сейчас не было времени думать о собственном состоянии.
Она скинула кимоно и надела рубашку и джинсы.
К тому времени, когда она вышла из ванной, Харлей с Феликсом ждали ее в гостиной.
– Надеюсь, вы не возражаете, – вежливо сказал Феликс. – Ваша собака так и норовила удрать, поэтому я привел его сюда.
– Замечательно. Спасибо. – Эбби облизнула губы. – Я готова.
– Вам стоит надеть кофту, – деликатно посоветовал Феликс. – На улице холодно.
– Все в порядке, правда.
Эбби подумала, что больше никогда не почувствует холода. Феликс направился к двери.
Ослепительный свет побудил Люка открыть глаза, а потом зажмуриться снова.
В голове гудело, он услышал вокруг себя гудение, похожее на звук работающих электрических приборов. Монотонный звук падающих капель почти оглушал его. Он отважился снова открыть глаза и увидел на потолке неоновую полоску. Это она его и ослепляла.
Почему эту чертову штуку не выключат?!
Он что, в больнице? От внезапно нахлынувшей боли Люк едва не потерял сознание снова. Но если он действительно в больнице, то как сюда попал? С того момента, как он сел в машину, он не помнил больше ничего.
От удушающего запаха лизола и соснового дезинфицирующего средства Люк чуть не поперхнулся. Во рту было так сухо, будто слюнные железы объявили забастовку и отказались работать.
Когда он опять открыл глаза, заметил рядом с кроватью какого-то мужчину. Кажется, это не врач. Врачи обычно носят белые халаты, а не изношенные парусиновые штаны и свитер, правильно? Хотя в фантастическом измерении, где сейчас пребывал Люк, все возможно.
Посмотрев в лицо мужчины, он облегченно вздохнул и узнал его.
Это его отец. Но что он здесь делает? Оливер Морелли выглядел напряженным и взволнованным, но таким родным и близким, что Люку захотелось дотянуться до него и обнять.