Книги онлайн и без регистрации » Романы » Проклятие Каменного острова. Книга 2. Таинственная дверь - Ирина Аркадьевна Алхимова

Проклятие Каменного острова. Книга 2. Таинственная дверь - Ирина Аркадьевна Алхимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
Перейти на страницу:
посылаемые мозгом. В голове стоял странный гул, на диафрагму давил многотонный груз, и каждый вдох давался ему с огромным трудом. Собравшись с силами, Юджин предпринял еще одну попытку, и тут чье-то нежное прикосновение заставило его вновь откинуть голову на песок.

— Не шевелитесь, просто полежите спокойно несколько минут.

Прекрасная фея из детской сказки провела прохладными ладонями по его лицу, шее и груди. Беспорядочно трепыхавшееся сердце на мгновение замерло, а потом забилось ровно и сильно, и эхо этих ударов отзывалось в каждой точке пульса.

Юджин осторожно сел, чувствуя уколы миллиона крохотных иголочек в онемевших конечностях.

— Вы … в порядке? — с трудом выговаривая слова, первым делом спросил он.

— А вы?

— Я … да… Сейчас, погодите…

Майор неловко встал на ноги и принялся отряхивать песок с камуфляжной куртки. Однажды леди Корвел настоятельно попросила охрану не одеваться больше в унылые черные костюмы и не носить галстуки, похожие, по ее меткому замечанию, на мертвую рыбу. С тех пор подчиненные Юджина были облачены в тропическую полевую форму, которую раньше использовали только на тренировках.

— Как вы себя чувствуете?

Ни разу за всю десятилетнюю карьеру Кроу не оказывался в таком дурацком положении.

— Как после удара током, миледи. Вы каким-то непостижимым образом аккумулируете электрическую энергию, а я имел неосторожность прикоснуться к вам. Простите, это была вынужденная мера, я думал, что вам угрожает опасность.

— Опасность угрожала только вам, Юджин, — Мона произносила его имя мягко, с таким милым акцентом, что у него каждый раз начинало щекотать в горле. Кроу зачарованно смотрел в эти бездонные темные глаза и чувствовал, что летит прямиком в пропасть — В будущем я обещаю быть осторожнее, а вы постарайтесь не подходить ко мне слишком близко.

Эта отважная, неуправляемая женщина обладала каким-то редким уникальным даром, но стоит ему хоть раз упомянуть об этом в своих отчетах, она закончит жизнь в застенках секретных лабораторий Мэйнарда. Пока канцлер корчит из себя влюбленного, ей ничто не угрожает, но если его терпение лопнет…

— Будьте ОЧЕНЬ осторожны, миледи. Никто не должен знать, что неполадки в нашем оборудовании — это не случайность.

Мона благодарно кивнула майору и пошла по берегу в сторону дома.

Ее усилия не пропали даром. На одно короткое мгновение ей удалось установить контакт, и теперь она точно знала, что Джастин здесь, в этом мире, что он ищет ее! Ненастный день внезапно заиграл множеством ярких красок. Моне хотелось громко закричать или стремительно пробежаться по берегу, чтобы дать выход распиравшим ее эмоциям, но она не стала этого делать. Наоборот, заставила себя притушить ликование и максимально замедлить шаг, потому что шедший позади нее майор все еще с трудом переставлял непослушные ноги.

Глава 9

Роану удалось решить проблему Джастина неожиданно простым способом. Для безопасного пользования электронной техникой тому понадобилась всего лишь пара тонких хлопковых перчаток с добавкой из латекса. Фотоаппараты, пульты управления, электронные ключи и пр. больше не выходили из строя у него в руках, а в телефоне ему приходилось включать громкую связь, чтобы не прижимать устройство к уху.

С названием острова, на котором предположительно могла находиться жена Джастина, тоже проблем не возникло. Из всех удаленных владений остров Лисмор единственный целиком принадлежал правящей семье, но незаметно высадиться на него было практически невозможно. Все недвижимое имущество Мэйнарда бдительно охранялось.

В новых безупречно изготовленных документах только Джастин Хартли числился под своим собственным именем. Кэйд превратился в Джеймса Макфарланда, Фиарэйн теперь звался Джоном Литгоу, а себя Роан переименовал в Джаспера Бейтса. Архивариуса немного смущало явное созвучие их имен, но он с легкостью простил режиссеру эту маленькую причуду. Роана им послала сама Судьба. Она говорила его устами, двигала его поступками и медленно, но уверенно вела друзей к намеченной цели.

Роан расставил сети со знанием дела, и вскоре в них действительно попалась по-настоящему крупная рыба. Мисс Беллона Сворд приходилась нынешнему канцлеру дальней родственницей и возглавляла список его самых опасных врагов. Нестареющий правитель сильно раздражал тех, кому приходилось прилагать массу усилий, чтобы продлить молодость и сохранить красоту. Еще мать Беллоны всеми правдами и неправдами пыталась отстранить семью Мэйнардов от власти, теперь это стало делом жизни младшей Сворд.

Слухи о поединках между двумя красавцами на подмостках театра "Орфей" распространились среди местной элиты со скоростью лесного пожара, и однажды вечером на представление пожаловала сама Беллона Сворд. Известная светская дива владела половиной ночных клубов в Фарго, Шепстоне и Кэрно. Беллону хорошо охраняли, поэтому познакомиться, а тем более сблизиться с ней было совсем непросто. Существовал только один способ сходу преодолеть все препятствия.

Его Салливан и озвучил своим подопечным сразу после ужина. За столом воцарилась мертвая тишина. Друзья сидели, уставившись на разворот журнала, где была изображена платиновая блондинка с ярко накрашенными губами в обтягивающем кожаном костюме вызывающе красного цвета. Короткая юбка почти не прикрывала бедра, а пиджак, надетый прямо на голое тело, застегивался только на одну пуговицу.

Роан ожидал комментариев, но мужчины лишь мрачно переглянулись.

— Может быть камушки? Золотые украшения? Флакончик Эликсира? — заговорил по-эльфийски Фиарэйн, чтобы не изъясняться обиняками.

— Нет, — категорично отверг подкуп Джастин, — это вызовет слишком много вопросов. Роан прав, так запросто в доверие к мисс Сворд не вотрешься, придется заходить через постель.

— Тогда бросим жребий?

— Тут нужен особый подход. Дама, судя по всему, опытная, заинтересовать ее будет непросто.

— Я знаю, что ей нужно, — внезапно подал голос Кэйд. — Если вы не против, я сам ею займусь.

Не против? Да капитан и архивариус в жизни не получали лучшего предложения, но скрыть удивление им все же не удалось.

— Ты уверен? — мягко спросил друга Фиарэйн.

— Не понял вопроса. Вы думаете, я женщины никогда не видел?! — возмутился сэйдиур. — Этой… Беллоне нужен большой злой волк, а не ласковый щенок.

Джастин и Рэйн мысленно не согласились с такой оценкой их мужских качеств, но спорить не стали. Архивариус примирительным жестом разгладил воздух над столом.

— Меня беспокоит только то, что ты не очень уверенно говоришь на их языке.

— Может, говорю я не очень хорошо, зато все понимаю, не такой уж я тупой. Если хотите добиться результата, научитесь мне доверять.

На это друзьям возразить было нечего.

Этой ночью все спали плохо. Джастин от беспокойства не находил себе места, поэтому решился снова установить связь с Моной. Ему была невыносим даже мысль о том, чтобы прикоснуться к какой-то чужой женщине, обнимать ее, заниматься с ней тем, что в этом мире называли коротким и емким словом СЕКС.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?