Всепоглощающая страсть - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, в этом есть смысл, — подхватила Сильвия.
— И все же не надо забывать, что хочет того Бенжи или нет, но у него есть долг, — сказала Утренняя Звезда. — Я имею в виду его финансовые обязательства.
— Я согласна с этим, — продолжала Сильвия. — Возможно, Бенжи еще не созрел в моральном и эмоциональном плане, но он может и должен взять на себя финансовые расходы. Дуглас, по крайней мере, все же иногда присылает мне деньги на ребенка. Бенжи тоже обязан это делать.
Клео подняла руку, призывая к вниманию.
— Прежде чем заставлять Бенжи выполнять финансовые обязательства, нам следует попробовать другую тактику. Надо его убедить вернуться домой, туда, где его место.
Триша снова с отчаянием взглянула на Клео.
— Но его нет, и я не знаю, где он. Как мы можем его разыскать?
— А не попросить ли об этом Макса? — задумчиво произнесла Клео.
— Макса? — удивилась Триша. — Каким образом Макс может его найти?
— Макс говорит, у него есть друг, который имеет частное сыскное бюро, — сказала Клео. — Я не слишком доверяю частным детективам, но Макс считает, что его друг настоящий профессионал. Бенжи исчез совсем недавно, и вряд ли он прячется.
Триша кусала губы.
— Ты думаешь, он сумеет разыскать Бенжи?
— Попытка не пытка.
Клео решительно поднялась на ноги. Как только у нее возникла такая идея, она сразу поняла, что это и есть выход из положения.
— Подождите меня здесь, я сейчас вернусь.
Клео почти бегом направилась к двери. Она не оглядывалась, хотя чувствовала, как остальные озадаченно смотрят ей вслед.
Миновав холл, она вошла в вестибюль. Макса нигде не было видно. Следующей на очереди была гостиная. В гостиной трое постояльцев спокойно читали, сидя перед огнем. В коридоре Клео наткнулась на горничную, которую приглашали на помощь, когда было много уборки, как сейчас, после отъезда гостей.
— Дарлин, вы не видели Макса?
— Кажется, он в солярии вместе с Сэмми.
Клео повернула в другую сторону и через секунду уже входила в солярий. Дождь умиротворяюще стучал по крыше. В солярии царила тишина, если не считать равномерного журчания фонтана.
Макс сидел в плетеном кресле, а его левая нога лежала на скамеечке для ног. Трость была прислонена к широкому подлокотнику кресла.
Клео поразило, что Макс непонятным образом вписывался в эту экзотическую обстановку. Он походил на элегантного пирата, удалившегося на покой на южный остров в Тихом океане. Клео невольно вздрогнула, увидев, что он читает «Зеркало».
Сэмми сидел рядом с Максом на маленьком плетеном стульчике, который Клео ему подарила на Рождество. Он держал большой палец во рту и, как и Макс, был целиком погружен в чтение.
— Привет, — негромко сказала Клео. Сэмми вытащил палец изо рта.
— Привет, Клео. Мы тут с Максом читаем.
— Вижу.
— У Макса особые книги. Целая куча книг. Он их держит в тайнике у себя дома и никого туда не пускает.
— Это правда?
Интересно, что еще он хранит в тайнике? Наверное, свое сердце. По кафельному полу Клео приблизилась к Максу и Сэмми.
— Макс, не могли бы вы зайти на кухню, мы там все собрались?
Макс удивленно поднял голову от книги.
— Зачем?
Клео смущенно откашлялась.
— Мы хотим вас попросить о помощи.
Он непонимающе смотрел на Клео.
— Какой помощи? В чем?
— Найти Бенжи.
— Черт побери, — почти неслышно ругнулся Макс. Сэмми снова вытащил палец изо рта.
— Вы не должны говорить при мне такие слова.
Макс посмотрел вниз на Сэмми.
— Прошу прощения. Не знаю, что на меня нашло.
Сэмми кивнул.
— Ладно. Не говорите маме.
— Не буду, — пообещал Макс. Клео с надеждой смотрела на него.
— Макс, вы можете найти Бенжи?
— Макс может найти что угодно, — объявил Сэмми. — Он даже нашел Уточку.
— О'Рилли, наверное, сумеет его разыскать, — осторожно сказал Макс. — Как вы собираетесь поступить с Бенжи, если его найдете?
— Не знаю, — ответила Клео. Она наградила Макса обезоруживающей улыбкой. — Пожалуй, я вас попрошу побеседовать с ним.
Лицо Макса выразило полную растерянность.
— Вы хотите, чтобы я с ним побеседовал? Но я его совсем не знаю.
— Я вас понимаю, — призналась Клео, — но вы мужчина; мне кажется, Бенжи будет легче разговаривать с мужчиной.
— И о чем, по-вашему, черт побери, я должен с ним беседовать?
— Ты опять ругаешься, — напомнил Сэмми.
— Прости, пожалуйста, — сердито отозвался Макс, Клео улыбалась самым просительным образом.
— В первую очередь хотелось бы, чтобы вы уговорили его вернуться домой. Он должен позаботиться о Трише. Ну а если это не выйдет, то пусть он хотя бы поймет, что у него перед ней есть финансовые обязательства.
— Не слишком ли многого вы хотите? — мрачно спросил Макс.
— Что такое обязательства? — вмешался в разговор Сэмми.
— Это то, что люди навязывают другому человеку, когда хотят его заставить что-нибудь сделать.
Макс не спускал взгляда с Клео.
— Вот как, — довольствовался ответом Сэмми. Макс изучал Клео.
— Я не специалист в данной области и уж никак не социальный работник.
— Но вы говорили, что ваш друг О'Рилли умеет выслеживать людей, — напомнила Клео.
— Найти Бенжи — одно дело. Уговорить его вернуться домой — совсем другое.
— Нам надо испробовать все.
— Я бы вас попросил не впутывать меня в свои дела.
Сэмми вытащил палец изо рта.
— Могу поклясться, Макс, ты заставишь Бенжи вернуться домой, — объявил он.
Клео бросила на Макса умоляющий взгляд.
— Вы не против, если мы закончим наш разговор на кухне?
— Видимо, мне придется подчиниться.
Макс снял ногу со скамеечки. Он было потянулся за тростью, но Сэмми вскочил на ноги, схватил трость и подал ее Максу.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил тот. Он сунул под мышку «Зеркало»и посмотрел на Клео. — Ну что, идем?
Сэмми остался сидеть на своем маленьком креслице.
— Ты вернешься и еще почитаешь со мной, Макс?
— Может быть.
— Хорошо. Я буду тебя ждать.
— Не правда ли, Сэмми буквально не отходит от вас? — сказала Клео по пути на кухню.