Кафе у Сэнди - Анна Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты точно в порядке? Идти можешь? – обеспокоенно спросил он.
– Да, не переживай. Просто приступ дурноты. Все-таки, верно говорят, что фаст фуд очень неполезен, – попыталась пошутить я, но Майкл даже не улыбнулся.
С его помощью я вышла из закусочной. На свежем воздухе мне стало лучше, и я самостоятельно дошла до машины. Шон снова запрыгнул на заднее сиденье и продолжил прерванную трапезу. Я же попросила Майкла подождать несколько минут и не трогаться с места.
– Ты сильно побледнела. Что случилось? – не унимался Майкл.
Я не хотела рассказывать ему о произошедшем со мной, зная, что он мне не поверит и решит, что я все выдумала или в лучшем случае, подумает, что я задремала и увидела кошмар.
– Не знаю. Просто стало нехорошо. Может, подхватила какой-то вирус, – соврала я.
– Отвести тебя в больницу?
– Нет. Все не так плохо. Просто подвези до дома. Пару чашек чая и я буду в норме. Да, и лягу сегодня пораньше.
– Как хочешь, – ответил Майкл.
Я откинулась на сиденье, открыв при этом окно. Свежий ветер приятно обдувал мое лицо во время поездки и очень скоро я почувствовала себя вполне здоровой.
«Что же со мной приключилось? – думала я, – неужели я попала в прошлое? Это же невозможно! Если Клэр, хотела мне что-то показать, возвратив в ночь ее исчезновения, то что именно? Я же не разглядела того мужчину и понятия не имею, что он сделал с ней потом».
Я еще раз прокрутила в голове то, что видела и, вспомнив про бумажку, найденную на сиденье, с горечью подумала о том, что не запомнила ничего из написанного на ней, а восстановить по памяти все цифры и название автомойки вряд ли удастся.
Задумавшись на секунду, я вспомнила, что положила бумажку в брюки и без особой надежды, засунула руку в карман. Я знала, что это безумие, считать, что из сна или видения можно вытащить что-то, но терять мне было нечего. Одновременно с этим я подумала, что стоит позвонить Рейчел и записаться к ней на прием, как можно быстрее, но тут мои пальцы нащупали кое-что, и мысли о психологе уступили место небывалому удивлению: из кармана я вытащила небольшую мятую бумажку.
Развернув ее и разгладив рукой, я чуть не закричала от неожиданности – передо мной был талон на мойку машины от пятнадцатого августа 1984 года! Наверное, я все же издала какой-то звук или вздох, потому что Майкл оторвал на пару секунд взгляд от дороги и перевел его на меня:
– Что такое? – спросил он.
– Ничего. Все в порядке, – ответила я, скорее убирая бумажку в карман.
Я искренне радовалась, что обнаружила ее, ведь это не просто улика, способная, возможно, вывести меня на след похитителя Клэр, но и доказательство того, что я еще не совсем выжила из ума.
– Ты уже лучше себя чувствуешь? – сменил тему Майкл.
– Да. Гораздо.
Я заметила, что мы уже приближаемся к моему дому и с облегчением вздохнула. Мне не терпелось позвонить Роберту. Только он поверил бы в мой рассказ.
– Дома все спокойно? Не заметила ничего необычного? Тебя никто не преследовал? – не унимался Майкл.
– Нет. Все хорошо. Думаю, что мне все же показалось. Кому я нужна? – сказала я, улыбнувшись.
– Тому, кто дарит тебе такие букеты, – ответил Майкл, останавливаясь возле моего дома.
– Не беспокойся об этом.
– Постараюсь, – ответил Майкл и тут же добавил, – так этот Роберт звонил тебе?
Смутившись, я повернулась к Шону и, потрепав мальчика по голове, взяла цветы, лежавшие на заднем сиденье.
– Нет, – через какое-то время ответила я, – не думаю, что стоит беспокоиться из-за него.
Майкл изучающего посмотрел на меня, но ничего не сказал. Я поблагодарила его за поход в закусочную, извинившись, что немного испортила все.
– Не переживай. Главное, чтобы ты хорошо себя чувствовала.
– Увидимся завтра утром? – спросила я, открывая дверь автомобиля.
– Да. Постараюсь не опоздать.
– Отлично. Хорошего вам вечера, мальчики, – обратилась я к Майклу и Шону.
Машина моего друга не трогалась с места, пока я не зашла в дом. Видимо, Майкл считал нужным проследить, чтобы я в целости и невредимости добралась до порога.
Родители смотрели телевизор в гостиной, когда я проходила мимо них, неся розы перед собой.
– Какие цветы! От кого? – спросил меня папа.
– Наверное, от Роберта, – догадалась мама, – он звонил около часа назад.
– Правда? – удивилась я, радуясь этой новости в душе.
– Да. Я сказала, что ты подойдешь позже. Кстати, где ты пропадала?
– Съездила с приятелем в Бургер Кинг.
– Это, тот, с кем ты была на озере? – поинтересовался отец.
– Верно, – ответила я.
– Ты уж определись, кто тебе больше нравится, – усмехнувшись, посоветовал папа.
Пообещав, что обдумаю его слова, я прошла на кухню, где поставила цветы в вазу и сразу же поднялась к себе. Мне очень хотелось услышать голос Роберта, и я набрала его номер. После нескольких гудков, он снял трубку. Обрадовавшись голосу Роберта, я на пару секунд словно провалилась в бездну и была не в силах вымолвить ни слова.
– Роберт Линд слушает. Алло! Кто это? – прозвучал озабоченный голос мужчины.
– Роберт, это всего лишь я, – наконец, сказала я.
– Ох, а я уж испугался.
– Чего?
– Сам не знаю. Ты как? Я звонил тебе, но не застал дома.
– Да, я работала… – я замялась на этой фразе, не зная, стоит ли говорить Роберту о Майкле.
– Ммм, понятно. Я думал о тебе сегодня. Почти целый день, – почему-то с грустью в голосе сказал он.
– И что ты думал? Кстати, спасибо за цветы. Они чудесны! – спохватившись, что забыла поблагодарить Роберта, добавила я.
– Рад, что тебе понравился букет. Признаться, со мной такого раньше не случалось.
– Что, никогда не дарил цветы?
– Нет, я совсем не про это. Никто еще на меня так не действовал. Ты словно околдовала меня.
– Это хорошо или плохо? – я попыталась спросить это, как можно более непринужденно, но думаю, что прозвучало это немного обеспокоенно.
– Прекрасно для меня, но, может быть, не так хорошо для тебя самой, – ответил Роберт.
– Почему?
– Рядом со мной сейчас небезопасно находиться. Сама знаешь.
– Что-то произошло сегодня?
– И да, и нет.
– Как это понимать? – испугавшись, спросила я.
– Я снова видел того мужчину. Вернее, я почти уверен, что это был именно он.
– Что? – почти выкрикнула я.