Предание Темных - Кейси Эшли Доуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(..со временем я все-таки понимаю, что эта идеальность – на деле же его самый главный и фатальный изъян.
это по первой производит эффект «вау» будто кинозвезды, на что и купилась Милли. но со временем он начинает восприниматься, как нечто совершенно неживое, неестественное. красивая кукла кен, или прекрасная картина, идеально отесанный скульптором бюст..
но не живой человек.
и в этом восприятии нет ничего привлекательного..)
ненастоящей, пустой.. Очевидно, он так разошелся с созданием своего собственного образа – что подозрительно выглядел с самого начала.
– На себе ты слишком перестарался – замечаю сухо, разбавляя его монолог – за милю несет фальшью.
– Да? – склоняет голову и ухмыляется – а вот твоя сестренка так не считает. Впрочем..
Блеск глаз становится все более туманным, а улыбка стягивается и ужимается все сильнее:
– .. это не имеет уже никакого значения. Потому что все пошло не так!
В один миг сладкая улыбка Ноэ искажается приступом гнева, и
(..локид разражается неприятным смехом, но будто бы по щелчку его лицо искажает гримаса такой ненависти, какой я прежде еще не видела…)
его мелодичный голос сменяется каким-то низким, неприятным утробным криком:
– Актер наш слишком вжился в роль! Почти поверил, что он снова человек! И это становилось все опаснее не только для него, но и для той девушки!
Подойдя, он больно хватает меня за подбородок, но тут же чуть ослабляет хватку, оставив лишь силу, необходимую для фиксации моей головы в нужном ему положении:
– Тот самый сброд, который он успокаивал шесть веков назад, тоже прознал о его возвращении. Стал собираться в окрестностях, прося, а потом и требуя милостей от короля..
(..глаза антона выпучиваются, он как-то дергано машет рукой и выкрикивает на манер глашатая:
– darul pentru rege! – после чего переводит взгляд на влада, истерично хохочет и выкрикивает еще громче – REGE!
последнее слово он выделяет особенно сильно и влад тут же меняется в лице.
– что он сказал? это по-румынски?
– да.. – кивает Сандра – переводится, как «подарок королю». rege – это «король»..)
(..теперь я уже почти уверена, что смогла тогда разобрать слово, что скандировали сотни голосов.
rage..)
Локид отпускает мой подбородок с каким-то отвращением, но не отходит, а внимательно смотрит в глаза:
– И странно, что обитатели замка этого в упор не замечали. Ведь этот сброд и приветственные ритуалы своему королю на дороге
(.. и тут я замечаю на траве по ту сторону дороги какие-то выжженные круги со странными узорами из камней. теперь уже, нарочно наклонившись, я вижу, что на несколько таких же камней, лежащих прямо на дороге и преграждающих путь, смотрит и влад.
– влад, что это? это следы каких-то.. ритуалов?
– это просто глупости..)
устраивал. И даже эту самую даму
(..меня больше озадачивает другое.. почему с вами так по-разному обошлись? вас обоих связали, да. но его подвесили за ноги и вставили кляп в рот, а тебя уложили на стол как на нечто ценное.. и, рот не затыкали же, да?..)
в подарок приготовили вместе с нерадивым дворецким, на которого
(… господин влад, но это сущая ерунда! все дворецкие так делают..
– все обманывают хозяев? Воруют?
– вы назначили мне такое большое жалованье! я и не думал, что столь щедрый господин обратит внимание на копейки..
слышится глухой удар – будто кулаком о стол. голос влада начинает звенеть от повышенного тона:
– дело не в сумме, как ты не поймешь!..)
хозяин был так зол. Все, лишь бы король смилостивился. Ведь нынче нечисти несладко живется. Убежищ все меньше, кровь добывать все сложнее. Они надеялись, что он придет, решит их проблемы, напоит кровью, как тогда. Да только ему не до того оказалось..
Порывистый шаг от меня, вновь тень на лице и отстраненный взгляд:
– Он и с приятелем своим рассорился, хотя тот ему только добра желал.. всегда помогал. И даже сейчас лишь хотел развеять иллюзии, которые тот сам себе настроил – потому что, какими бы сладкими они не казались, ничем хорошим это не кончается, уж он-то в иллюзиях толк знает. Сам пытался пару раз не те сапоги
(..так сказать, сапожник без сапог – не мой случай..)
на себя натянуть.
– Насильное добро – хриплю – что-то знакомое. Но кажется, добро силой не пихают?
Он сверкает на меня яростным взглядом:
– Тебе не понять, что это такое, когда осознаешь ничтожность сотворенного самим собой фальшивого мира. А осознаешь ты его только тогда – когда он с треском разбивается, едва ты его достроил! Уж лучше все смести на основании, а не тянуть время, не так обидно будет. Хотя кому я это говорю.
Он вновь старается взять себя в руки и поправляет рубашку. Когда заговаривает вновь – голос его снова невозмутимый и беззаботный:
– Ну так что, Джен, как тебе моя сказка?
– Может, мы и «жалкие твари», как ты выражаешься, но не настолько тупые. Я поняла, о чем и о ком твоя сказка – только ведь сказка на то и сказка, что это собранный в кучу бред для интересного времяпровождения. Что ж, я интересно провела время.
Несмотря на бурлящий внутри меня поток самых противоречивых эмоций, я каким-то образом все-таки умудряюсь это произнести холодно, ровно, и отчасти даже безразлично.
Кажется, это выводит его из себя.
Ноэ подходит ко мне и аккуратным, ловким движением заправляет выбившуюся прядь волос мне за ухо. Однако его напряженная до последней мышцы рука – говорит о том, что он из последних сил сохраняет эту видимость сдержанности, сам при том горя желанием скорее выдрать мне эту прядь с корнем, а лучше сразу со скальпом:
– Я и не думал, малышка, что ты мне поверишь – голос натянут, как струна – конечно же, нет. Собственно, ради тебя только и будет отыгран последний акт пьесы.
Отстраняется и невинно уточняет:
– Кстати, как тебе мой образ Милли? Неплохо, а? Даже сестра родная не отличила. Впустила, едва
(..но илинка уже едва ли не впихивает меня.. когда из-за ее плеча я вижу силуэт милли. именно что силуэт.. потому что теперь она идет волнами, будто бы расширяясь, растягиваясь..)
в бега с ней не подалась..
Он хохочет, а я сверкаю глазами, вместе с тем осознавая собственную ничтожность и беспомощность перед всем, что здесь уже произошло, происходит или только будет происходить.