Книга гор - Сергей Лукьяненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспыхнул свет – неровный, колеблющийся свет факелов. Они горели давно, просто их гасило поле. Перед нами стояли трое в серых плащах с надвинутыми на лица капюшонами.
– Кто ты? – в третий раз прозвучал вопрос. Ритуал, черт его подери…
– Терри Тар.
– Кто подтвердит твои слова?
– Моя кровь.
– Планета Тар поверит голосу крови. Да будет так.
– Так будет, – тихо ответила Терри.
Мы шли коридорами дворца. Нас вели трое в сером, но Терри, конечно, и сама знала путь. Он был недолог.
Испытание проходило в тронном зале. Я видел его давным-давно, и то мельком. Стены бирюзовые, купол потолка алый – национальные цвета Тара. И серый металлический трон на угольно-черном постаменте. Сейчас рядом с троном владык Тара стоял еще один предмет – совершенно неуместный и нелепый. Грубый деревянный столик, накрытый обрывком алой ткани. На нем лежал поблескивающий шприц – вначале он показался мне пустым, потом я понял, что раствор бесцветен.
Один из людей в сером остался с нами, другой взял шприц. Третий встал между принцессой и троном.
– Кто преграждает путь? – негромко спросила Терри.
– Хранитель трона.
– Что тебя ждет, если ты не прав?
– Твое решение.
– Я решила. Изгнание.
Терри повернулась к «серому», взявшему шприц. Произнесла:
– Кто не верит моим словам и поверит лишь крови?
– Начальник охраны, – хрипло ответил человек.
– Что тебя ждет, если ты не прав?
– Твое решение.
– Я решила. Награда.
Настала очередь последнего из людей в сером. Терри долго всматривалась в него, потом сказала:
– Кто преграждает мне путь назад?
– Солдат и подданный Империи, – очень тихо ответил тот.
– Что тебя ждет, если ты не прав?
– Твое решение.
– Я решу, – после долгой паузы сказала Терри. И подошла к начальнику охраны. Тот медлил. Потом произнес:
– Я исполню долг. Если ты умрешь, я уйду в изгнание. Если ты принцесса, я откажусь от награды. Руку.
Терри молча вытянула руку. Начальник охраны поднял рукав платья, поднес шприц к сгибу локтя.
Нет… Я не играю в азартные игры. Опустив ладонь, я взялся за рукоять пистолета. И почувствовал, как сильные пальцы перехватили мое запястье.
– Тихо, капитан, – прошептал в самое ухо оставшийся рядом с нами «серый». – От физиологического раствора еще никто не умирал.
Наконец-то я узнал его голос.
Начальник охраны положил пустой шприц на столик. Поклонился Терри. Сказал:
– Три минуты, чтобы услышать голос крови.
Я стоял в каком-то оцепенении. Рядом с нами был Эрнадо, значит, ему удалось вернуться на Тар и «ассимилироваться». Он сказал, что все в порядке, значит, так оно и есть…
Но я боялся, смертельно боялся того, что может произойти. Как Эрнадо удалось проникнуть в ряды «испытателей», уверен ли он, что в шприце действительно физиологический раствор?..
– Время прошло. – Начальник охраны опустился перед Терри на колени. – Принцесса Терри Тар вернулась к нам. Наши мечи, наша кровь, наша честь – ваши, императрица Терри Тар.
– Я хочу увидеть лица, – бесцветным голосом ответила Терри. – Снимите капюшоны.
Люди в сером молча исполнили приказ. Терри обвела их взглядом, и я заметил, как дрогнуло ее лицо при виде стоящего за моей спиной «солдата и подданного». Потом она повернулась к хранителю трона:
– Регент, ты невиновен. Но ты изгнан. Следующее утро не должно застать тебя на Таре.
Хранитель молча склонил голову. Пожилой, с вялым беспомощным лицом, он выглядел статистом, принужденным играть главную роль в премьере. Поклонившись Терри, регент исчез из тронного зала.
– Начальник охраны, ты отказался от награды, но я дарю ее тебе. Ты остаешься на своем посту. Проверь караулы. Оповести население. Сообщи Сеятелям об установлении дипломатических отношений. Выполняй.
Начальник охраны удалился. Он был довольно молод и на кого-то похож. Я скосил глаза на Эрнадо.
Вот оно что…
– Подданный Империи, – с язвительной ноткой произнесла Терри. – Ты удостоен чести – разговора со мной наедине.
Она глянула вверх и распорядилась:
– Полная изоляция зала. Отключение следящих систем. Ждать моих приказаний.
– Выполнено, – прошелестел нечеловеческий голос. – Компьютер дворца приветствует вас, императрица.
Терри быстро подошла к нам. Остановилась, глядя на улыбающегося Эрнадо. И влепила ему пощечину:
– Что за спектакль, Эрнадо?
Мой бывший учитель не дрогнул.
– Я решил исключить случайности, императрица. Начальник охраны дворца – мой внук. Он заменил шприцы.
– Что мне ввели?
– Физиологический раствор.
– Где раствор А-семь?
Поколебавшись долю секунды, Эрнадо достал из-под плаща пластиковый пакет с точно таким же шприцом, что лежал на столике. Терри разорвала пакет, повертела шприц… И прежде чем мы успели понять, в чем дело, всадила его себе в руку – прямо сквозь белое ритуальное платье.
– Терри! – Я вырвал у нее шприц. Но было уже поздно – она успела нажать поршень.
– Я устала от лжи, – тихо произнесла Терри. – Пусть честь будет со мной.
Схватив Эрнадо за плечи, я закричал:
– Есть противоядие? Антидот?
Эрнадо отчаянно мотал головой:
– Нет, император… Теперь все по-настоящему.
Я оттолкнул его, обнял Терри. Она смотрела на меня, закусив губы, со странной смесью испуга и гордости на лице.
– Что-нибудь чувствуешь? Терри!
– Больно…
Мне показалось, что мир вокруг качнулся. Или что покачнулась Терри. Я подхватил ее, беспомощно спросил:
– Где болит?
– Рука… Никогда не делала себе уколов.
Я плакал и смеялся одновременно. Покачивая Терри, баюкая ее, как ребенка, целуя в глаза и губы, переспросил:
– Больше ничего? Только рука? Дышать не трудно?
Терри покачала головой и прильнула ко мне. Я держал ее на весу еще долго, пока Ланс не прошептал:
– Все уже в порядке… Время прошло, император. Все честно.
Потом мы стояли, прижимаясь друг к другу. Все… Испытание кончилось. Оба испытания – и фальшивое, и подлинное.
– Я прикажу наказать твоего внука, Эрнадо, – сказала Терри. – Он хороший актер… пусть им и будет. В театре. До самой смерти.