Янмэйская охота - Роман Суржиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец и сам граф Куиндар, Второй из Пяти, вышел из портала Башни-Зуба. Хотя был он прежде всего мирским владыкой, однако носил одеяние аббата — синюю ризу, посох со спиралью и даже митру. Теперь — странно, что так поздно — Хармона посетило чувство неприятного сходства. Такое уже было в прошлом: он уже пытался обмануть аббата монастыря, кажется, даже максимиановского, как и этот. Тогда все кончилось очень, очень скверно. Хотя обман как таковой удался… Если удастся и на сей раз, то через несколько минут они взмоют в небо, чтобы больше никогда не вернуться.
— Желаю здравия вашей милости! Мы совершили чудесное открытие. Клянусь, вы должны это увидеть! Дно Бездонной Пропасти — больше не тайна!
Утратив степенность, аббат ринулся к Хармону.
— И что же там находится?!
— Это крайне сложно описать словами…
— Так приложите усилие, ради богов!
Теперь он стоял в шаге, и Хармон смог разглядеть его. Риза и посох — это все, что было в нем святого. Остальными чертами Второй из Пяти напоминал Онорико: стремительный пылкий азартный южанин, правда, в десять раз более жесткий, чем архитектор счастья.
— На дне ущелья находится озеро, но оно — не обычное, а священное! Вода в нем — особая, черная как смоль и блестящая как жемчуг. А под нею… ваша милость, нельзя порочить словами подобное зрелище! Мы увидели огни самого царства богов!
Второй из Пяти вцепился в борт корзины, тряся посохом у самого носа Хармона:
— Бездонная Пропасть ведет в царство богов? Так поклянитесь же в этом!
— Я не смею, ваша милость.
— Не смеете поклясться?
— Никак не смею. Простите, ваша милость.
— Будьте вы прокляты! Вы сказали, что видели это!
— Я видел то, что мой скудный ум принял за зрелище мира богов. Но я — простой купец, а не служитель Церкви. Откуда мне знать, как на самом деле выглядит божье царство? Что, если я спутал?
— Несчастный болван! — прошипел Куиндар. — Вы рискнули жизнью, чтобы увидеть неведомо что? Вам не хватило ума осознать то, что узрели глаза?!
— Не гневайтесь, ваша милость, а полетите со мною! Я умоляю вас: взгляните сами на это зрелище! Уж вы-то сможете отличить священный мир от простого!
Второй из Пяти полоснул взглядом спутников Хармона, и они дружно заговорили.
— Угу, угу, все оно так и есть! — пробасил Охотник, подражая Буту.
— Да, мы видели святое место, но не царство ваших богов, — отчеканила Чара. — То были факела Орды Странников во тьме вселенской ночи.
— Шаванка, не путай его милость! — вскричал Гортензий. — Какие факела в какой еще ночи? Это были священные дворцы богов, освещенные искровыми огнями, стократно более яркими, чем самый лучший маяк мира смертных!
— Вы видели огни под водой?! — глаза графа Куиндара чуть не выпрыгнули из орбит. — Быть может, не огни, а просто мерцание? Возможно, на дне Провала лежат мерцающие Предметы?
— Ваша милость, — горячо прошептал Хармон, — мы не видели никакого дна! Мы узрели бездонную черную воду, а в ней — глубоко в толще воды — ослепительные фонари. И если этот свет вы называете мерцанием, то тогда зовите и Вечный Эфес зубочисткой, а Дымную Даль — грязной лужей.
— Ты забыл сказать, — ввернул Гортензий, — что огни соединялись меж собою яркими лучами, так же, как нити сплетают паутину. Быть может, то была божья рельсовая дорога, где фонари горели на столбах, а лучи заменяли собой провода!
Граф Куиндар задрожал от нетерпения. Он повертел головой, ища кому отдать посох и ризу, готовый немедленно прыгнуть в корзину. Однако наткнулся взглядом на откормленные круглые лица монахов, довольно прозаичные на вид, и слегка отрезвился ими.
Он спросил Хармона:
— Мои люди видели, как вы пролетели над бездной несколько дней назад. Почему только сейчас явились с докладом?
— Тогда нас унесло на север сильным ветром, еще и брякнуло о скалу. Пришлось чинить небесный корабль, но мы выполнили ремонт скорейшим способом, сгорая от спешки побеседовать с вами!
— Мы не видели, чтобы вы спускались в Пропасть ниже уровня тумана. Как же вы рассмотрели дно?
— По центру Бездонного Провала имеется просвет в тумане, в который можно заглянуть. Поднимемся же в небо, и мы все покажем вашей милости!
— А что за синяки у вас на лице?
— Ваша милость, я же говорю: мы так были потрясены видом чуда, что не совладали с кораблем и хряпнулись о скалы. Синяки — это еще хорошо, мог быть и камень вместо башки!
Куиндар вновь поглядел на спутников Хармона.
— Ты Низа?
— Я.
— Старая. Говорили, ты девушка.
— Чем я тебе не девушка, южанин?
Он скривил губы, глянул на Охотника.
— А ты — Бут?
— Ну, это… кто ж еще?
— Твое лицо мне знакомо.
— Дык правильно! Мы ж виделись разок. Я вас видел, а вы меня.
— Где?
— Это… значит, у того… у него, то есть.
— У кого?
— Ну, спросите! Сказал же — у этого, маркиза!
— У Мираль-Сенелия?
— Дык что ж я, двум маркизам служу? Нет, одному, Миралю жеж.
— Да, возможно, там… А ваш корабль что, поднимет пятерых? Мираль писал: четверо, не больше.
— Это если долго лететь. А коли один часик, туда-назад, дык и пятерку можно. Давайте, помогу вашей милости!
Охотник-Бут выскочил из корзины и протянул руку Куиндару:
— Этот, посох значит, лучше отдадим Викентию, а то еще шар им колупнете. Митру тоже оставьте, чтобы ветром не снесло. Ну и айда…
— Позвольте мне задать один вопрос, — раздался сухой и твердый голос, чуждый всеобщей горячки.
Хармон увидел человека в белом мундире лаэмского шерифа, с длинною шпагой на боку. Двое солдат в кольчугах стояли за его плечами.
— Славный Хорам, Светлая Сфера находится у вас?
— Какая Сфера? — спросили разом Второй из Пяти и Охотник.
Но Хармон не смог скрыть удивления. Быстрая тень мелькнула на лице, человек в мундире заметил ее. Двинулся к корзине, обнажая шпагу.
— Я помощник шерифа Халинтор. Имею приказ его высочества принца Гектора: изъять у вас Светлую Сферу.
— Вы ошиблись, у меня ее нет! Я даже не понимаю, о чем речь!
— В таком случае, покиньте корзину вместе с вашими спутниками. Вы будете подвергнуты обыску.
— Нет смысла в обыске! — вскричал Хармон. — Я оставил Сферу в горах, могу назвать место!
— Покиньте корзину, — приказал Халинтор.
Тогда Охотник коротко двинул Куиндара под дых. Митра слетела с головы, граф согнулся, Охотник перевалил его через борт корзины.