Телепат и Воин Песка - Ксения Чепкасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подходи, Воин Песка! Первосортное оружие!
— Не слушайте его, господин! Он переплавляет всякую рухлядь!
— Идите сюда!
Стоит явиться на рынок, как тут же начинает трещать голова.
Сандар поспешно подтянулся на веревке и легко запрыгнул на самый верхний ярус. И как эта башня из лавок вообще держится? Деревянный пол так шатается — того и гляди сорвешься вниз.
Сандар сделал несколько осторожных шагов. Здесь уже были закрытые лавки без всяких зазывал. Если везде болтались цветастые защитные полотна, то здесь — черные. Покупателей не видно вообще. Если они есть, то сидят внутри лавок.
Проверив новенький меч под плащом, Сандар заглянул в первую же попавшуюся лавку.
За черными покрывалами оказалось крошечное, душное помещение. По углам стояли тюки с товаром, возле которых расположились двое таинственных покупателей в черных плащах кочевников. Рядом суетился старик-продавец со слащавой улыбкой.
— Даже не сомневайтесь! Поставка из самой Лемурии…
Продавец резко замолчал, заметив нового клиента. Одежда Воина Песка заставила его вытянуться в напряженную струнку.
— Прошу прощения, господа. Одна минута, и я покажу вам мечи.
Потный хозяин подскочил к Сандару и расплылся в мерзкой улыбке.
— Чем я могу служить Воину Песка?
— У меня есть редкий товар.
Сандар слегка приподнял край плаща, показав длинный сверток. Глаза продавца жадно блеснули.
— О, я понимаю, что у вас там, — запел он, — Действительно большая редкость! Давно не получал такого. Я щедро заплачу! Сейчас, только отпущу покупателей.
— Можете не торопиться.
Сандар отошел в дальний угол, со скучающим видом разглядывая лавку. Краем глаза он заметил, что покупатели внимательно следят за каждым его движением.
Продавец вернулся к ним и начал быстро развязывать свои тюки.
— Сейчас я вам все покажу. Первоклассные мечи! Лучшая сталь! Вставки древних символов.
— Мы передумали, — вдруг прервал один из кочевников, — Теперь мы хотим не меч, а копье стражей Лемурии. Говорят, у них более древние защитные символы, заговоренные Телепатами.
Хозяин застыл на месте и покосился в сторону Сандара.
— У меня есть только мечи, — пробормотал он, — Но этот любезный господин как раз принес копье. Я еще не дал ему оценку. Если копье настоящее, мы как раз провернем славненькую сделку.
Покупатели уже не слушали его. Они прямо повернулись к Сандару.
— Эй ты! Копье настоящее?
— Зависит от цены, которую вы готовы заплатить.
— Мы не платим за то, что хотим получить.
Кочевники тоже распахнули полы плащей и показали внушительное оружие.
Торговец испуганно попятился назад. Как же достали эти бандюги! Выходит, они и с ним собирались расплатиться таким же образом…Все, пора завязывать с оружием и продавать горшки.
А вот Сандар даже бровью не повел.
— Даю вам последний шанс заплатить за копье и мирно разойтись.
Кочевники самоуверенно хмыкнули.
— Нас двое, а ты один.
— Какого же вы низкого мнения о Воинах Песка.
— Такие же отщепенцы, как мы сами. Мы не боимся тебя.
— А стоило бы!
Не дожидаясь конца дискуссии, Сандар первым выхватил меч. Кочевники сделали несколько шагов назад и тоже схватились за оружие. Вид шикарного меча из Лемурии заставил их растерять все мужество. Такой меч, да еще и в руках Воина Песка…
Сандар бросился на них, и кочевники принялись лихорадочно отбиваться. Правда, удавалось им это плохо. Сандар легко разоружил обоих и теперь наступал прямо на них.
— И вы, жалкие крысы, так дерзите Воинам Песка!
Сандар оставил у обоих на лицах глубокие порезы. И на этом собирался остановиться. Но не заметил, что у подлецов был еще третий сообщник.
Он неожиданно выскочил из-за черного покрывала, закрывавшего лавку, и бросился на Сандара со спины. Еще секунда, и ржавый кинжал вонзился бы ему в спину. Но кто-то быстро отразил удар и, выбив кинжал из руки врага, отбросил его в сторону.
Обернувшись, Сандар узнал Горга.
Глава 8. Хранилище знаний
Хуже Воина Песка только два Воина Песка.
Старые товарищи хлопнули друг друга по плечу и повернулись к двум оставшимся противникам. Кочевники в ужасе отступили, чуть не вдавив хозяина лавки в стену.
Сандар крутанул в руке прекрасный меч, который вдруг раздвоился на два лезвия. А Горг вытащил из-под плаща изогнутый, огромный кинжал. Вдвоем они бросились на врагов и двумя быстрыми движениями раскидали их в разные стороны.
Один из кочевников попытался вынуть из тюков какое-нибудь оружие (своего он уже лишился). Но Сандар ударом ноги сломал ему руку. Бедняга закричал на всю лавку и скорчился на полу.
— Больше никогда не смейте нападать на Воинов Песка. Жалкие крысы!
Горг и Сандар выбрались из лавки и тут же поморщились от яркого солнца. Горг опустил свою вечную повязку, открыв загорелое широкое лицо, изуродованное жутким шрамом.
— Черт, Сандар! Сколько