Последний континент - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будьте так добры, покажите, где вы это нашли.
Куст рос на опушке. Сквозь густые крошечные листочки пробивались десятки побегов. Каждый венчался цветком с уже пожухшими и опадающими лепестками. Можно было собирать урожай.
Когда декан склонился и сорвал стручок, с куста снялось облако разноцветных насекомых и, жужжа, поплыло прочь. После очистки оказалось, что содержимое стручка представляет собой влажноватый белый цилиндр. Декан несколько секунд изучал объект, потом сунул один конец в рот, извлек из кармашка в шляпе спичечный коробок и чиркнул спичкой.
— А неплохой табак, — похвалил он. Когда он вынул сигарету изо рта и выдул кольцо, рука у него слегка дрожала. — И фильтр пробковый.
— Гм-м… Как табак, так и пробка являются продуктами растительного происхождения, — с дрожью в голосе произнес заведующий кафедрой беспредметных изысканий.
— Завкафедрой? — отозвался Чудакулли.
— Да, аркканцлер?
— Заткнись, а?
— Хорошо, аркканцлер.
Думминг Тупс вскрыл пробковый фильтр. Внутри обнаружилось колечко того, что вполне могло сойти за…
— Семена, — уверенно подтвердил он. — Но этого не может быть, потому что…
Декан, окутанный клубами синего дыма, разглядывал виноградную лозу.
— А кто-нибудь заметил, что вот эти плоды имеют ярко выраженную прямоугольную форму? — произнес он.
— Давай, декан, попробуй, — велел Чудакулли. Декан счистил коричневую скорлупу.
— Ну да, — сказал он. — Как и следовало ожидать. Бисквиты. К сыру весьма кстати.
— Э-э… — сказал Думминг и ткнул пальцем перед собой.
Прямо за кустом валялась пара башмаков.
Ринсвинд пощупал стену пещеры. Земля опять содрогнулась.
— Чего она трясется-то?
— Некоторые называют это землетрясением, другие утверждают, что причиной всему высыхание почвы, по мнению третьих — это под землей проползает гигантский змей, — ответил Скрябби.
— Ну и кто прав?
— Вопрос поставлен неверно.
«ВЫГЛЯДЯТ они определенно как волшебники, — подумал Ринсвинд. — Эта конусообразность знакома любому, кто хоть раз побывал в Незримом Университете. И в руках у них посохи. Пусть даже в распоряжении у древних художников были только грубые краски, набалдашники получились вполне реалистично».
Но тридцать тысяч лет назад НУ еще НЕ СУЩЕСТВОВАЛО…
Затем в дальнем конце пещеры Ринсвинд заметил некий рисунок, на который прежде не обращал внимания. Рисунок был почти скрыт под охряными отпечатками ладоней, словно таким образом люди хотели удержать его, помешать ему — ну, право, что за глупая мысль — сойти с камня.
Ринсвинд смахнул с рисунка пыль.
— О нет, только не это, — выдохнул он.
На рисунке был изображен продолговатый сундук. Художник не был знаком с законами перспективы, однако тысячи маленьких ножек узнавались сразу.
— Это же мой Сундук!
— Вечно одна и та же история, точняк? — раздался из-за спины голос Скрябби. — Сам прибываешь куда надо, а твой багаж оказывается неизвестно где.
— К примеру, в десятках тысяч лет тому назад?
— Тем самым он превращается в ценный антиквариат.
— Но в нем вся моя одежда!
— Будь спок, она снова войдет в моду.
— Ты не понимаешь! Этот ящик ВОЛШЕБНЫЙ! Он должен следовать за мной повсюду. Куда я, туда и он.
— Вот он туда и отправился. Но перепутал КОГДА.
— Как это? О.
— Я ведь талдычу тебе, время и пространство полностью перепутались. Вот погодь, начнется твое путешествие. Ты повидаешь места, которые одновременно существуют в нескольких временах, а в иных местах такой штуки, как время, и вовсе нет. Зато есть времена, в которых почти нет места. Ты еще побегаешь, разбирая их по порядку.
— Это как карты по порядку раскладывать? — уточнил Ринсвинд.
Мысленно он взял на заметку слова насчет «твоего путешествия».
— Точняк.
— Но это же невозможно!
— Вот и я так сказал. Но ты БУДЕШЬ это делать. А теперь соберись. — Скрябби набрал в грудь воздуха и важно изрек: — Будь спок, ты справишься, ведь ты с этим уже справился.
Ринсвинд схватился за голову.
— Я ГОВОРИЛ, время и пространство здесь перемешались.
— Так я уже спас континент?
— Точняк.
— Слава богам. Что ж, было не так уж и трудно. Мне за это много не надо — так, пустяки, может, медаль, всеобщая признательность жителей, пожалуй что, скромная пенсия и билет домой… — Он посмотрел на кенгуру. — Хотя ничего такого я не дождусь, верно?
— Во-во, потому что…
— …Я уже не сделал этого ЕЩЕ!
— Точняк! Ловишь на лету! Но ты должен пойти и сделать то, что, как нам известно, ты сделаешь, потому что ты это уже сделал. Ведь если бы ты этого не сделал, меня бы тут не было, и я бы не смог заставить тебя сделать то, что ты сделаешь. Так что не кобенься и сделай все как надо.
— И меня ждут ужасные опасности?
Кенгуру сделал неопределенный жест лапой.
— Ну, ужасноватые.
— И мне придется пройти множество миль по иссушенной и растрескавшейся земле?
— Вроде того. Тута, вишь ли, другой почвы нет.
Ринсвинда немного отпустило.
— И я обрету по дороге верных друзей, которые благодаря своим необыкновенным способностям и силе не раз спасут меня?
— Я бы на твоем месте не слишком на это рассчитывал.
— А как насчет волшебного меча?
— Ты и волшебный меч?
— Гм, пожалуй, ты прав. Все честно. Забудь про волшебный меч. Но что-то ведь у меня должно быть. Плащ-невидимка, целительный эликсир…
— Все эти вещи, друг, предназначаются для тех, кто умеет ими пользоваться. Тебе же придется полагаться на свою врожденную смекалку.
— То есть как? У меня не будет НИЧЕГО! Что это за миссия такая? Дай мне хоть какую-нибудь подсказку!
— Возможно, тебе доведется выпить пива.
С этими словами кенгуру слегка отклонился, словно ожидая бурных протестов.
— А. Ну да. Это я умею. А в каком направлении мне двигаться?
— О, это ты сам поймешь.
— А когда я приду туда, куда я сейчас направляюсь, что я там должен буду сделать?
— Но ведь это… ты поймешь сам, точняк?
— А как я узнаю, что сделал все как надо?
— Мокрость вернется.