Ральф в опасности - Алекс Блекпен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непохожая друг на друга парочка вышла из музея. Сутулый доктор, рассказывая о ядовитой рыбе, казалось, даже расправил свои плечи, но даже и теперь он был на голову ниже и втрое тоньше розовощёкого Ральфа.
Эмоциональный рассказ доктора продолжался до перекрёстка. Зелёный свет светофора словно выдернул ветеринара из дальних азиатских морей и вернул обратно в пыльный город. Его плечи вдруг осунулись, и на лице появилась уже знакомая усталая улыбка.
– Ральф, а как вы относитесь к виски? – задал неожиданный вопрос доктор Йоханссен.
– Нормально, – соврал Ральф, на самом деле предпочитавший более лёгкие спиртные напитки.
– Прекрасно! – доктор снова распрямил спину. – Разрешите мне угостить вас. Это будет, так сказать, благодарность за вашу помощь.
– С удовольствием, – на этот раз Ральф не соврал, однако его удовольствие относилось не к виски, а к возможности всё-таки утолить своё любопытство и порасспрашивать доктора.
Как оказалось, гость музея знал квартал лучше Ральфа и через десять минут прогулки вывел его к ресторанчику с непонятным названием «Хаггис», о котором Ральф не имел раньше ни малейшего представления.
– Обожаю это место. Если я бываю в ваших местах, то непременно захожу сюда, – откомментировал доктор свой выбор ресторана.
Внутри было, действительно, очень уютно, но для Ральфа чуть-чуть тесновато. Обстановка «Хаггиса» была выдержана в тёмных тонах. Стены на полтора метра от пола были выложены тёмной деревянной обшивкой, придававшей заведению особый шарм. Стена над обшивкой представляла собой незаштукатуренную кладку из красного кирпича и была практически полностью завешана множеством фотографий и старых афиш. Из такого же тёмно-коричневого дерева, как и настенная обшивка, были круглые и прямоугольные столы, стулья и барная стойка. Последняя была самым освещённым местом ресторанчика и оттого блестела сотнями разнообразных бутылок и ласкала взгляд их содержимым.
Бармен, неспешно протиравший пивной бокал, видимо, знал доктора Йоханссена, потому что среди посетителей ресторанчика узнал его, живо поднял вверх руку с полотенцем и помахал им.
Доктор помахал в ответ и повёл Ральфа между редких завсегдатаев в тёмный уголок харчевни.
– Здесь моё любимое место, – сказал ветеринар, подходя к небольшому круглому столу в дальнем углу, – отсюда интересно наблюдать за посетителями, а на тебя самого никто не обращает внимания.
Когда парочка расположилась за столом, к ним подошёл бармен и подтвердил догадку Ральфа.
– Давненько вы к нам не заходили. У вас всё в порядке? – предварительно кивнув Ральфу, обратился к ветеринару здоровяк с рыжей бородой.
– Да, Том, давненько. Дела, суета. Надеюсь, у вас всё по старому? – ответил доктор.
Здоровяк утвердительно кивнул и легонько похлопал гостя по плечу.
Без сомнения, они симпатизировали друг другу.
– Какой виски вы предпочитаете, Ральф? – обратился ветеринар к своему гостю.
– На ваш выбор, доктор, – быстро сориентировался наш герой, не выдав своей некомпетентности в крепких напитках.
– Ну что же, с удовольствием. Том, принеси-ка нам для начала двойной Бэлвини дабл вуд, два раза, – произнёс доктор непонятные слова и улыбнулся Ральфу, словно ждал от того одобрения своего выбора.
Том кивнул и, несмотря на свои габариты, удалился, проворно лавируя между маленькими столиками.
Мистер Йоханссен успел только в очередной раз поблагодарить Ральфа, директора Вольффа и Сёрена за оказанную помощь, а здоровяк с рыжей бородой уже вернулся обратно и поставил на стол небольшой поднос с двумя бокалами и блюдцем. Пузатые круглые бокалы поигрывали ароматным тёмным содержимым, а на блюдце расположились дольки бледного помело.
– Спасибо Том! – доктор Йоханссен поблагодарил бармена своей усталой улыбкой.
– Отдыхайте, – отозвался здоровяк, – если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
Ральф, дабы не выглядеть полным дилетантом, всё повторял за сутулым любителем виски. Он точно так же, как и доктор Йоханссен, взял свой Бэлвини дабл вуд и легонько покачал его из стороны в сторону. Затем Ральф потянул носом ароматный воздух из бокала, отчего у него перехватило дух и он чуть было не поперхнулся. Но наш герой сумел справиться с предательским кашлем и даже изобразил на лице удовольствие.
«Следующий этап, это не подавиться, когда придётся глотать виски», – подумал Ральф, решив, что это будет не так уж и легко. Однако на удивление, янтарная жидкость лишь легонько пощипала язык и оставила терпковатый вкус во рту.
– Обожаю этот виски, – причмокнул доктор Йоханссен и подышал над своим бокалом ещё раз.
Ральф повторил действия знатока и к своему удивлению отметил, что аромат виски очень даже приятный и отдалённо напоминает шэри.
«Двойной Бэлвини дабл вуд, два раза» закончился очень быстро, и Ральф подвёл для себя промежуточный итог: «Виски – напиток любопытный. Нужно будет о нём почитать».
Здоровяк Том был отличным барменом и оказался возле столика Ральфа и доктора Йоханссена в тот самый момент, когда бокалы опустели.
– Том, ты уже здесь? А мы только что собрались тебя звать,– радостно произнёс ветеринар, – мы хотим ещё виски и поесть!
Ральф утвердительно закивал: бокал ароматного напитка заметно разыграл в нём аппетит.
– Ральф, вы предпочитаете мясо или рыбу? – с новыми нотками в голосе спросил доктор.
– Рыбу! – ответил Ральф, ощущая разливающуюся по телу лёгкость.
– Отлично! Вы позволите вас удивить? – спросил знаток виски.
– Позволю, – принимая правила игры, озорно ответил Ральф и тут же оговорился, – только, пожалуйста, никакой рыбы фугу.
И хотя Ральф произнёс это вполне серьезно, его реплику восприняли как шутку, и Том с доктором Йоханссеном громко рассмеялись.
Дальнейшее пребывание в «Хаггисе» приобрело удивительную лёгкость и шарм.
Том принёс ещё два пузатых бокала, а затем, через двадцать минут, вместе с огромными, пышущими дымом ароматными блюдами ещё два, и после ещё парочку.
Жареная рыба с луком и картофелем, которые достались Ральфу, были вкуснейшими. Ральф любил поесть и в еде разбирался, поэтому наслаждаясь своим ужином, он твёрдо решил, что в «Хаггис» он придёт ещё не раз.
Доктор Йоханссен заказал себе пирог с бараньими почками. Поедая его, он открыл секрет, что такой вкусный пирог делают только здесь, и ни в одном ресторане мира он не едал подобного лакомства.
Уже после второго Бэлвини разговор между музейным работником и ветеринарным врачом завязался сам собой и Ральф, утопив в виски свою скромность и щепетильность, стал расспрашивать доктора о том, что его интересовало.
Доктор Йоханссен с удовольствием и порой, путаясь из-за дурманящего скотча, рассказывал и о своей работе, и о своих сотрудниках. Он поведал об удачах и радостях ветеринарного врача, а так же не умолчал о трудностях и разочарованиях, с которыми приходится сталкиваться в работе. Хмельная беседа плавно перетекала из одной темы в другую. С добродушной и усталой улыбкой рассматривая пятый бокал, мистер Йоханссен поведал, что хотя и очень любит Японию, где обитают его обожаемые рыбки, к японской кухне он так и не привык, а японским виски предпочитает шотландские.