Лучше поздно, чем никогда - Мэрилин Кэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она предположила, что он был на мотоцикле своего брата. Поэтомуон не любил говорить об этом.
Долгое время, она просто смотрела на отчет. Затем вернуласьв пыльную комнату. На других полках были всевозможные школьные публикации -газеты, каталоги, театральные программы. И «Астрономический поворот».
Она искала выпуски ив период между 1965 и 1968 годы, и в нихнашла два коротких рассказа и несколько стихов Рика. Рассказы на ее взглядбыли немного многословны, а стихи очень хороши. Один в частности.
Оно называлось «Нэнси». Это было любовное стихотворение.
Я хочу погрузиться в синий океан твоих глаз, и доплыть понему до сердца.
Если ты позволишь там остаться, я буду жить и дышать длятебя, ничего не прося взамен.
Но если ты будешь против, я все равно останусь там, и утонув море своих слез.
Вот теперь ей действительно хотелось плакать. Быть любимойтак…так невероятно красиво. Нэнси не могла оценить это. Она не заслуживалаего.
Аманда взяла журнал и сделала ксерокопию.
Позже, этим вечером, в комнате Кена, они перечитывала этотстих снова и снова. И с каждым прочтением все больше углублялась в него. Онафантазировала, что когда-нибудь, какой-нибудь мальчик напишет такой стих ей…
Но зачем фантазировать?
Она включила компьютер Кена и открыла текстовый документ.Потом она перепечатала стихотворение Рика, изменив только одно - название.Распечатала. Тщательно свернув его, положила в конверт и написала имя, котороев настоящее время было названием стиха - Аманда.
В воскресенье Дженна обедала с отцом в настоящем ресторане,с настоящими льняными салфетками.
- «Как твоя курица?» - спросил ее Стюарт.
- «Вкусная», - ответила она. Конечно, Дженна и раньше многораз ела курицу, но никогда не пробовала ничего подобного, в соусе с грибами.
Ее отец ел какую-то рыбу. В ней было очень много мелкихкостей, которые он должен был бы выбирать из мяса. Это не понравилось быДженне, и отец не возражал против косточек. Такого человека, как Стюарт Келли,когда-то жившего в одиночестве на пляже в течение месяца и рыбачившего дляпропитания каждый день, не побеспокоят несколько костей. Его жизнь была такудивительна!
- «Ты, правда, работаешь в африканском сафари?» - спросилаего Дженна.
- «Только пару недель», - ответил он. – «И это было не профессиональноесафари для охотников».
Еще одна вещь, которая ей нравилась в нем - отец нехвастается всем, что сделал. Он говорил сухо о своих приключениях.
- «Хорошо», - сказала Дженна с облегчением. – «Мне ненравится идея убийства животных. Она посмотрела на свою тарелку». – «Тем неменее, я ем их. И это делает меня лицемерной».
- «Я чувствую себя точно так же», - признался Стюарт, и ещераз Дженна почувствовала тепло и счастье, которые в последнее время и так частоиспытывает. У них с отцом было так много общего!
Хотя, одна вещь ее все же беспокоила. Как может человек,который жил такой интересной жизнью, внезапно переехать сюда и осесть здесь спостоянной работой и семьей? Сейчас это были ее фантазии, и она упорно пыталасьпозволить природному пессимизму и недоверию взять верх, но рассказы продолжалиоживать в ее голове. Дом с двором. Мать, отец, может быть, собака, может быть,даже маленький брат или сестра ...
- «Стю? Стю Келли?»
Краснолицый мужчина в яркой гавайской рубашке остановилсявозле их стола. Ее отец встал.
- «Арни! Рад тебя видеть!» - Двое мужчин пожали друг другуруки.
- «Когда мы виделись - десять лет назад? Больше?» - спросилАрни. – «Ты надолго в городе?»
- «Я не уверен», - сказал Стюарт. Он повернулся и подмигнулДженне. – «Зависит от того, как все получится».
- «Чем занимаешься здесь?»
- «Не очень многим. Я сейчас мечусь между работами. Деньгина исходе, так что надо осмотреться».
Еще раз Дженна почувствовал прилив восхищения. У него небыло много денег, но он наскреб достаточно, чтобы его дочь могла пообедать вресторане, где не пришлось стоять в очереди у прилавка. Она мысленно сделаласебе заметку не заказывать десерт.
Витиеватый человек кивнул в сторону противоположного концаресторана.
- «Ну, если у тебя есть несколько долларов, и чувствуешь,что удача на твоей стороне, то задняя комната может заинтересовать».
- «Задняя комната?»
- «Там каждое воскресенье во второй половине дня собираютсяигроки в покер. Хорошие парни, и ставки не слишком высоки. Я иду туда сейчас.Хочешь присоединиться к нам?»
- «Нет, спасибо», - сказал Стюарт. – «Я провожу день с моейдочерью».
Он познакомил их. Стюарт и «большой» человек пообещали другдругу оставаться на связи, и Арни ушел играть в заднюю комнату.
- «Покер - сложная игра?» - спросила Дженна.
- «Не совсем. Однако, трудно выиграть. Многое зависит отсдачи карт, так что удача является главным фактором. И чтение мыслей».
Глаза Дженны расширились.
- «Чтение мыслей?»
Стюарт рассмеялся.
- «Не в буквальном смысле, Дженна. Ты когда-нибудь слышалавыражение «непроницаемое лицо»?»
- «Нет».
- «Это когда выражение чьего-то лица ничего не говорит тебео мыслях человека. Игрок исходит из того, что в покере часто нужно блефовать иделать вид, что карты лучше или хуже, чем они есть на самом деле. Другие игрокибудут исходить из того же и повышать или понижать карты, чтобы сбить тебя, ноесли повезет, ты можешь выиграть».
Дженна не знала, что имел в виду отец, говоря про повышениеили понижение карт, но у нее появилось общее представление об игре.
- «Ты должен угадать, какие карты держат другие люди?»
- «Совершенно верно. И если у игроков хорошее «непроницаемоелицо», это не так просто. Как насчет десерта?»
- «Нет, спасибо», - отказалась Дженна.
Стюарт тоже не хотел десерт и попросил официанта принестиему счет, что тот и сделал.
- «А теперь, чем бы ты хотела заняться сегодня? Как насчеткино?» Он открыл бумажник и вынул деньги. Дженна видела, что там осталось их довольномало. Она старалась думать о вещах, за которые им не пришлось бы платить.
- «Знаешь, чем я на самом деле хотела бы заняться?Посмотреть на настоящую игру в покер».
Стюарт был удивлен.
- «Почему?»
- «Мне нравятся карточные игры, и я хочу посмотреть, какиграют в эту».