Дерево всех людей - Радий Петрович Погодин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приближение к радости
Если хотите быть услышанным –
говорите либо очень громко,
либо не переставая.
Древний наш предок, когда-то же он был – недостающее звено, – когда-то же он понял, что ОН – это именно ОН, и что-то сказал…
Мы непрерывны.
Мы связаны с нашим древнейшим предком кровью, и, не менее того, – языком. Возможно, самое первое слово, которое он сочинял, мы твердим и поныне.
Когда я был маленьким, меня до боли огорчало, что героем русских сказок непременно выходит Иван-дурак. Я знал мальчика, который от этого плакал. Его мать, сутулая женщина с погасшим взглядов и серым лицом, говорила, кашляя от папироски:
– Ишь ты! – дурак дурака пожалел. Не реви, не плачь, тебе чего нравится, чтобы добры молодцы да красные девицы все чмок-чмок, все шуры-муры, а вот и в сказках кто-то вламывать должен…
– Не ври! – страстно вопил мой товарищ, зарабатывая тем подзатыльник. Звали товарища Ваня, но имя его среди нас позабылось, вытесненное кличкой Люстра.
В некоторых сказках, чтобы подсластить пилюли, Ивана-дурака называли Иванушка-дурачок. Выходило еще хуже. Если дурак, человек глупый от невежества, через образование и воспитание мог поумнеть, то дурачок, существо совсем безнадежное – идиот, и называют его ласкательно из жалости, поскольку дела уже ничем не поправишь.
Сказочную традиции даже Пушкин не превозмог. Правда, дрогнула у него рука, назвал он своего замечательного героя не дураком, а Балдой.
Идет Балда, сам не знает куда…
Старорежимные старухи говорили нам, чтобы мы, «дитятки», по этому поводу не тупили, и разъясняли нам: дурак-то он дурак, русский человек, но умный. Гляди, как умников-то объегорил – царем стал и удача ему в любви. И все это ему за доброту, за верность и долготерпение. Безответный он, русский-то человек. И вздыхали. И мы понимали, что врут они: наверное, опять русский человек опростоволосился, и никогда уже не стать Ивану-дураку царем.
Старине нами товарищи давали объяснения энергичные и категорические: мол, так и сяк – есть качества поважнее ума в классовом смысле, мол, в старинных сказках проводятся сопоставления на полном безыдейном уровне, хотя Иван всегда подается как пролетарий и безлошадник. И вообще, пора бы дать шкетам новую сказку, где Иван-дурак, сука, становится красным воздухоплавателем. Старшие наши товарищи уже умели курить и выражаться.
И на каком бы уровне этот вопрос ни рассматривался, утаивается одно абсолютное качество Ивана: он дурак не по сравнению с некими мудрецами-махатмами, он просто дурак. «Первый умный был детина, средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак».
Моя бабушка мне объясняла:
– Дурак дураку рознь: одни дураки от кротости, от веры и от любви, другие от черта. Они ой какие умные – грудь вперед…
Бабушкино объяснение помогало мне в людях разбираться, когда я стал взрослым, но в детстве оно меня никак не вразумило, не наделило меня гордостью «от предков», как, скажем, грека. Иван-дурак, верти не верти, все равно оставался дураком.
А вот хорошие качества Ивана-дурака винят не люди добрые, не снисходительные батюшка с матушкой, не братья и сестры, не соседи, а всевозможное волки, медведи и чаще всего кони: конь вороной, конь белый, красный конь, конь в яблоках.
Животные не спят. Они стоят
Над миром каменной стеной.
И никто из крупнейших мировых специалистов по мифологии и фольклору не объяснил этого феномена. Ни англичанин Джеймс Джордж Фрезер, ни француз Жорж Дюмезиль, ни Владимир Яковлевич Пропп, ни даже академик Владимир Яковлевич Рыбаков.
А между тем слово «дурак» стало самым популярным и чаще других произносимым словом в общественных взаимооценках, в нашем горячем быту и в любви.
Обратимся же к сказке.
Оказывается, у всех индоевропейских народов, более того, почти во всем мировом фольклоре распространен сюжет о младшем брате – естественно, глупом по своему возрасту, но не более того, который благодаря своему мужеству, благородству, чувству долга и доброте всегда берет верх над своими хитрыми сластолюбивыми братьями.
Коротенько: протоиндоевропейские людские сообщества делились на три сословия, или три варны. Слово «варна» означает цвет. Белые – мудрые, естественно, старики. Черно-синие – производители материальных благ, естественно, люди зрелые. Красно-оранжевые – юноши, отроки, естественно, как и поныне, воины.
Цвета древних сословий сохраняется у индоевропейских народов и по сей день в их государственных флагах.
И вот однажды эти глупые отроки, эти добрые молодцы, ничего не умеющие, но много хотящие благодаря оружию и нетерпению, берут верх над умными и умелыми. Какой конек-горбунок им помог, какая жар-птица? Но именно с этого момента общество становится не сословным, а классовым.
В нашей же теме по-прежнему остается загадкой словесная связка Иван-дурак, поскольку в жизни-то, не в сказке, распространяется она на все русское население поголовно, и на царя, и на царицу.
Рассмотрим эту связку повнимательнее и поймем, что имя Иван мы можем тут же отбросить как библейское христианское, а связка имеет весьма древний возраст. И слово «русский» тоже до поры до времени отодвинем, полюбуемся только словом «дурак». Вглядимся в него попристальнее, повнимательнее со всем уважением к слову. Пусть-ка оно засверкает, как сверкает драгоценный камень.
Отбросим же предвзятости и окончание «к» – знак существительного мужского рода.
«Дура».
В латинском языке слово «дура» означает «суровый». «Дура лекс, сэд лекс» – закон суров, но это закон. В литовском языке «дура» означает «бурно, стремительно». В греческом – «стремительный, напористый». В древнегреческом: «Бурная, стремительная сила».
– Правильно: сила есть – ума не надо, – сказал бы по этому поводу мой ясноглазый друг.
Но он не сказал. Лишь вздохнул. И загорелись его глаза огнем надежды.
А в чем эта надежда? В том, что вот сейчас, сразу же, наш русский народ изменит свое отношение к слову «дурак» как «глупец» и возгордится тем, что он есть «бурная, стремительная сила»? Эту «бурную силу» мы имеем право истолковать как постоянную способность к подвигу и самопожертвованию. Но не хватит ли жертвовать собой и совершать подвиги во имя всех, кроме самих себя?..
Итак, слово «дурак» стопроцентно принадлежит сказке, но на те же сто процентов принадлежит оно и нам – русским людям. Из этого следует, что мы недокопали, недодумали – не разглядели его самой глубинной сути.
«Ду-ра…» – слово составное.
Прежде