Не в силах сказать нет - Нора Меллон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Роб, миленький, ну расскажи, пожалуйста, — попросила Кэтрин, ласково гладя рукой по пышным волосам брата.
— Раз ты не можешь серьезно воспринять мою новую подругу, то все подробности узнаешь только во время официального объявления о помолвке. Не мучай меня своими расспросами. Лучше расскажи, какие отношения у тебя со Стивом?
Кэтрин быстро убрала руку с головы брата.
— У меня вообще никаких отношений с мистером О'Брайеном нет и быть не может. Я его терплю только потому, что он — твой друг.
— А я думал, что у вас любовь, — игриво произнес Роб, не замечая сердитого тона сестры.
— Конечно, ты спишь и видишь меня в объятиях Стивена. Но, увы! Я приехала на курорт не для этого. Даже и не мечтай, что брошусь в объятия твоего дружка. Жаль, не смогла раскусить твой хитрый замысел раньше! — выпалила Кэтрин и, догадавшись, как ловко Роб ушел от ответа по поводу своей влюбленности, сменила гнев на милость. — Ладно, фантазируй, что хочешь, но только назови имя той своей единственной и неповторимой, — еще раз попросила она, снова запустив пальцы в шевелюру брата и надеясь таким способом лишить его бдительности.
Роб действительно разомлел и закрыл глаза.
— Кэт, не выманивай. Нам с Барбарой надо все еще как следует обсудить. Обещаю, ты будешь первой, кто узнает о дате нашей помолвки.
— Так ее зовут Барбара?! — воскликнула девушка.
— Все, все, молчу! Ты и так уж выведала слишком много, — сказал, улыбаясь, Роб.
— Барбара — это же секретарь мистера О'Брайена? Вот это новость! Теперь понятно, почему ты последнее время зачастил на курорт, — с улыбкой произнесла Кэтрин и звонко засмеялась.
— Милый котенок, от тебя ничего не скроешь. Но раз ты теперь все знаешь, как тебе мой выбор?
Девушка внимательно посмотрела на брата и представила его с той очаровательной красоткой, которую она пару раз видела в приемной Стивена. Возможно, это не идеальный вариант, но смотреться они будут ошеломляюще. Барбара представляла собой тип роковой женщины. У нее удивительным образом яркая внешность и пышная фигура сочетались с интеллигентным и умным лицом.
Роберт Мейсон тоже обладал массой достоинств: мощная комплекция и немного грубоватое лицо указывали на то, что это яркий представитель мужского племени. Он никогда не был одинок, женщины слетались к нему как мотыльки на свет лампы. И возможно, Барбара — это действительно то, что ему нужно.
— Ты знаешь, я думаю, вы будете хорошей парой. Но тебе придется немного изменить характер, а то твоя будущая жена сбежит от тебя в первую же брачную ночь. Если останется жива.
Роб громко захохотал, и чашки, стоящие на столике, задребезжали.
— Тут ты не права. У Барбары неистощимая энергия. Это я уползаю от нее чуть живой.
- Знаешь, Робби, — ласково произнесла Кэтрин, — я очень рада за тебя. Наконец — то ты дождался той единственной, с которой можешь связать свою жизнь.
— Что — то ты рано стала радоваться. — Роб посмотрел на часы. — О, мы с тобой засиделись. Время уже позднее, а тебе надо как следует выспаться. Завтра ответственные соревнования, и я хочу, чтобы мой любимый котенок занял призовое место, хотя бы третье.
Кэтрин прищурила глаза, поджала губы и спросила:
- Только лишь третье?
- Ну ладно, не дуйся! Конечно, первое, — ласково сказал Роб и, нежно поцеловав сестру в нос, направился к двери.
Надев зимнюю куртку, он ласково произнес:
— Спокойной ночи, сестренка.
— Спокойной ночи, Робби, хотя… — Кэтрин заулыбалась. — Я сомневаюсь, что она у тебя будут спокойная.
Роб хитро усмехнулся, он понял намек сестры.
В день соревнований Кэтрин встала рано, но с большим трудом. Еще в постели мозг дал команду на подъем всему телу, которое долго сопротивлялось и лениво потягивалось, прежде чем окончательно приняло вертикальное положение.
Чтобы взбодриться, Кэтрин отправилась под холодный душ, выпила большую чашку горячего кофе, а затем приступила к утренней зарядке. Во время бега на месте в дверь постучали. Девушка что — то проворчала по поводу того, что ее отвлекли в самый неподходящий момент, и с неохотой пошла открывать.
Это зашел Жак, чтобы взять лыжи Кэтрин и подготовить их к соревнованию — намазать какой — то суперсекретной смолой для лучшего скольжения. Они договорились встретиться в девять у административного здания, чтобы вместе отправиться к горнолыжному спуску, где будут проходить все официальные мероприятия. А пока, чтобы размять мышцы, Кэтрин решила пробежаться по территории поселка.
Мисс Мейсон надела бежевый спортивный шерстяной костюм, оранжевую ветровку, волосы заправила под маленькую вязаную шапочку. Грядущий день ей представлялся большим праздником, и яркий цвет одежды вселял в нее надежду на победу в соревнованиях.
Надев теплые кроссовки, девушка подошла к зеркалу и осталась довольна своим отражением. Решив, что выглядит потрясающе, Кэтрин выпорхнула на улицу.
Утро было мрачным, так как солнце еще не взошло над горами, а лишь освещало восточную часть склона.
Вздохнув всей грудью и ощутив свежесть морозного утра, она несколько раз потянулась и с энтузиазмом принялась выполнять спортивные упражнения. Плавно изгибаясь, поворачиваясь в разные стороны, Кэтрин иногда непроизвольно останавливала взгляд на понравившемся живописном пейзаже: то на горе, вершина которой была похожа на очерченный профиль старика, то на светло — сером небе с вкраплениями розового оттенка, то на огромной ветвистой сосне, расположенной около коттеджа О'Брайена.
Случайно она взглянула на окна второго этажа соседнего коттеджа. Прищурилась и разглядела в одном из них очертания знакомой фигуры. Около окна, улыбаясь, стоял Стивен. Он смотрел в ее сторону и курил.
Раньше девушка не замечала за ним этой пагубной привычки. Кэтрин улыбнулась в ответ и помахала рукой. Стивен соединил большой и указательный пальцы и показал ей знак «о'кей», то есть, насколько она поняла, мистер О'Брайен был доволен увиденным.
Что, понравилось? Еще бы! — фыркнула про себя Кэтрин. Посмотрим, как он будет реагировать вот на это…
Девушка стала делать наклоны так медленно и эротично, что Стивен сразу же исчез со своего наблюдательного пункта. Кэтрин довольно усмехнулась и, радуясь реакции О'Брайена. побежала по дорожке.
В это время Стивен резко отошел от окна, так как его сердце бешено забилось, а плоть восстала от возбуждения. Ему потребовалось немало усилий и времени, чтобы успокоиться и отвязаться от внезапно нахлынувших чувств.
Эта Кэтрин сведет его в могилу. Она, наверное, специально выкрутасничала перед его окнами. Ей когда — нибудь придется ответить за все свои проделки. У него каждая минута на счету, идет подготовка к соревнованиям, на нем лежит большая ответственность, а тут… И, главное, забежал — то он всего на пять минут в свою комнату, чтобы взять документы, а потратил все полчаса.