Прокачай мозг методом Шерлока Холмса - Светлана Кузина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы пришли за своей перчаткой, не так ли?
Незнакомец не стал отрицать, но решительно отверг обвинение в том, что он покушался на жизнь Альмуса. Ватсон напомнил ему о смягчении наказания, которое применяется к сознавшимся преступникам, но тут Холмс отвел Ватсона в сторону и сказал:
– Этот ночной визит действительно крайне подозрителен, но я не думаю, что этот господин покушался на жизнь Альмуса.
Почему Холмс пришел к такому выводу?
У госпожи Ленон пропал бриллиант весом в пять каратов. Как она заявила, единственный человек, знавший о бриллианте, – это секретарь ее покойного мужа Пеблер.
Расследовавшему пропажу бриллианта Холмсу Пеблер сказал:
– Во-первых, я ничего не знал об этом камне. Во-вторых, у меня дома действительно хранится небольшой бриллиант, но это семейная реликвия – его купил в начале века мой дедушка, будучи в Норвегии.
Порывшись в старых бумагах, Пеблер предъявил в доказательство пожелтевшее от времени письмо:
«Дорогой сын! Будучи проездом в Осло, я купил за полцены неплохой бриллиант. Это подарок для твоей матери.
Т в о й о т е ц. 4 мая 1906 г.»
Прочитав письмо, Холмс воскликнул:
– Это подделка, Пеблер! Я арестую вас по подозрению в краже бриллианта!
Что позволило Холмсу прийти к такому выводу?
Пуля попала в самое сердце. Револьвер лежал тут же около убитого. Врач засвидетельствовал, что смерть наступила вечером предыдущего дня. Сейчас около 8 утра. Холмс прибыл в эту маленькую одноэтажную виллу четверть часа тому назад. Он внимательно слушал показания вдовы.
– Я приехала вчера поездом, который прибыл в 19.30, и через несколько минут была дома. К мужу в кабинет не заходила, так как была уверена, что он все еще гостит у своего приятеля в деревне. Я распаковала вещи, легла в постель и начала читать книгу. Уснула я не сразу и ничего подозрительного не слышала. Рано утром меня разбудила секретарша мужа, сообщившая мне эту трагическую новость…
– Мой шеф просил меня прийти сегодня немного пораньше, – рассказывала секретарша. – Я хотела, как обычно, пройти в его кабинет через террасу, однако на мой стук никто не ответил. Стеклянная дверь была заперта изнутри, через нее я увидела, что он лежит на полу, а рядом – пистолет. Первое, что мне пришло в голову: это самоубийство. Я обежала дом и позвонила в главную дверь. Дверь мне открыла жена шефа, которой я рассказала о том, что увидела. Мы тотчас же позвонили в полицию и вот только сейчас вместе с полицейскими вошли в эту комнату.
Ее слова вдруг прервал громкий звонок. От неожиданности все вздрогнули. Это зазвонил будильник, стоявший около дивана покойного. Не успел будильник дозвонить до конца, как Холмс проговорил:
– Нет, это было не самоубийство. Одна из вас говорит неправду.
На кого указал Холмс?
– Когда я возвращался на мотоцикле из Лондона в Рединг, уже стало смеркаться, – начал рассказывать доктор Ватсон. – Вдруг я заметил, что на левой обочине шоссе лежит человек. Очевидно, он был без сознания. Я постарался привести его в чувство, но из этого ничего не вышло. Пришлось на попутной машине, направлявшейся в сторону Россело, отправить пострадавшего в ближайшую больницу, где ему была оказана первая помощь, после чего он смог дать показания.
И Ватсон протянул Холмсу исписанный лист бумаги.
«Моя фамилия Вельтер. Сегодня на шоссе я остановил попутную автомашину и попросил водителя довезти меня до Рединга. В тот момент, когда я стал усаживаться на сиденье рядом с ним, он неожиданно вытолкнул меня из машины, вырвав при этом сумку, которую я держал в руке. Упав на шоссе, я сильно ударился о землю. Единственное, что я запомнил, – это быстро удаляющийся автомобиль. Очнулся уже в больнице. Но самое страшное то, что в сумке была значительная сумма денег, которые я должен был доставить по назначению».
– Пострадавший не запомнил номера автомашины, и поэтому трудно будет разыскать преступника, – сказал Ватсон.
– Я считаю, что никакой автомашины искать не надо, – ответил Холмс. – Вельтер просто-напросто выдумал эту историю.
Почему Холмс пришел к такому выводу?
– Мы подозреваем, что Ремер занимается контрабандой, но его трудно уличить в этом, – докладывал доктор Ватсон Шерлоку Холмсу. – Ремер частенько совершает короткие поездки за границу по делам фирмы, в которой служит, и, насколько мы можем судить по ряду сведений, привозит оттуда небольшими порциями героин. Таможенная проверка ничего не дает. Он всегда ездит с небольшим чемоданчиком. Я составил список предметов, которые он обычно возит с собой…
Холмс взглянул на лист бумаги: «Пижама, две рубашки, безопасная бритва, лезвия, крем для бритья, помазок, тюбик с зубной пастой, мыло, одеколон, полотенце, запонки, щетка для ногтей, расческа, щетка для волос, пара носков, комнатные туфли, пилочка для ногтей, папка для бумаг и теплый шарф».
– Это полный список? – спросил сыщик.
– Да, эти вещи были у него во время последней поездки. Прошлый раз было все то же самое, за исключением теплого шарфа, так как стояло лето.
– Тогда мне понятно, где он прячет героин. В следующий раз ищите наркотик в…
Где? К какому выводу пришел Холмс?