Неделя зимы - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 88
Перейти на страницу:

Орла приобрела для них компьютер и установила необходимые программы. Потом настояла на том, чтобы Чикки пришла и с самого начала обучилась пользоваться ими.

— Нет-нет, это твоя сфера, — протестовала та.

— Прошу прощения? Вчера я потратила два часа на то, чтобы выучиться готовить заварное тесто. Я не говорила, что это твоя сфера. Сегодня тебе придется освоить бухгалтерскую программу. Это займет всего сорок пять минут, если как следует сосредоточиться.

Чикки сосредоточилась.

— Очень неплохо, — сказала Орла в конце. — Завтра мы установим систему бронирования, а еще через день я научу тебя делать покупки через Интернет.

— А ты уверена, что мне надо… — Чикки опасалась того, что, проводя слишком много времени в офисе, не сможет справляться с повседневными делами.

— Совершенно уверена. Предположим, ты хочешь закупить оборудование для кухни. Только представь, сколько времени ты сэкономишь, если не будешь обзванивать поставщиков и сама ездить за покупками.

— Наверное, ты права, — неуверенно ответила Чикки.

Однако вскоре она согласилась, что гораздо удобнее делать покупки дистанционно. Когда Орла решила устроить ей небольшой экзамен и попросила отыскать в системе бронирования гостя, который зарезервировал комнату на следующий месяц и хотел бы продлить свое пребывание еще на несколько дней, Чикки успешно справилась с этой операцией. Одновременно Орла училась готовить соусы, волшебным образом преображающие любое мясо, и отделять филе рыбы от костей, да так аккуратно, что позавидовал бы любой шеф-повар.

Они справлялись с трудностями по мере их возникновения.

О’Хара в отчаянии попытались воспрепятствовать выдаче Чикки разрешения на открытие отеля. Чикки удалось исправить положение — при этом ни с кем не поругавшись, что само по себе было чудом. Они наладили отношения с борцами за экологию, которые были обеспокоены тем, что новый отель может разрушить среду обитания местных птиц и другой живности. Им предложили чай со сладкими лепешками, а потом пригласили на экскурсию по окрестностям, чтобы продемонстрировать, что окружающей среде не нанесено никакого вреда.

Они ушли полностью удовлетворенные.

Строителям каждый день подавали сытные домашние обеды; ровно в час Чикки накрывала на стол, а в половине второго они опять приступали к работе. Большинство мужчин, которые раньше питались только принесенными с собой сандвичами, воспринимали этот обед как главное событие дня. Возвращаясь домой, они рассказывали женам, что у мисс Старр ирландская похлебка или капуста с беконом получаются совсем по-особенному, не так, как дома, отчего те здорово ревновали.

Ландшафтные работы начинали приносить результат; старая мисс Куини говорила, что дом теперь выглядит так, как в ее детстве — до того, как у них кончились деньги.

Кроме Стоун-хауса в порядок приходил и Стоункоттедж. Все они радовались за Риггера. Орла знала, как сильно он волновался перед встречей с семьей Хайки, когда их собирались поставить в известность о будущей свадьбе, но у Чикки она научилась не обсуждать подобных вещей.

Это сильно отличалось от их жизни с Бриджит, когда они обсуждали и разбирали по косточкам любые новости. Правда, те времена давно прошли. Бриджит очень изменилась. Она была полностью поглощена подготовкой к свадьбе, составлением списков гостей и покупок, планами рассадки и рассчитывала, что Орла возьмет на себя обязанности устроителя свадьбы, раз уж находится на месте, в Стоунбридже.

Не могла бы Орла заглянуть в церковь и решить, какие букеты нужны для украшения скамей перед алтарем? Напрасно Орла возражала, что в Стоунбридже никто о таком и не слыхивал. Бриджит пребывала в предсвадебной лихорадке, и ее невозможно было остановить.

В отчаянии Орла обратилась за советом к Чикки; та все как следует обдумала.

— Скажи, что ее семья тоже хочет поучаствовать в подготовке, и что они горят желанием взять эти вещи на себя.

— Но она им не доверяет — говорит, они деревенские болваны.

— Пожалуй, она права, но ты можешь на это ответить, что ее родные враждебно относятся ко всем в Стоун-хаусе и тебе не очень удобно вмешиваться в семейные дела. Так ты сможешь выпутаться.

— Ты напрасно растрачиваешь здесь свои силы. Тебе надо работать в ООН, — восхищенно сказала Орла.

Бриджит дважды наезжала в Стоунбридж, встревоженная и возбужденная.

— Можно мне остановиться у тебя в коттедже? — упрашивала она Орлу. — Я убью свою мать, и свадьба пройдет без матери невесты, если я останусь дома.

Но Орла не согласилась приютить у себя подругу. Это наверняка вызвало бы резкое неодобрение всей семьи, к тому же Орла волей-неволей оказалась бы вовлечена в круговерть предсвадебных хлопот.

— Я не могу принять тебя, Бриджит. Ко мне приезжает мисс Дэйли.

— Мисс Дэйли? Наша мисс Дэйли? Из школы?

— Да, все уже договорено.

— Господи, ты стала ужасно странной с тех пор, как вернулась в Стоунбридж.

— Знаю. Это все морской воздух.

— С каких пор вы стали подругами с мисс Дэйли?

— Всегда были.

— По-моему, общение с мисс Куини плохо на тебя влияет, Орла. Ты стала ужасно эксцентричной.

— Но не до такой степени, чтобы вырядиться в канареечно-желтый. Ты уже решила, какого цвета должно быть платье подружки невесты?

— О, надевай что хочешь. Ты все равно так поступишь.

— Прекрасно. У меня есть один вариант: золотое платье с кремовыми кружевами. Неброское, но очень изысканное.

— Оно длинное?

— Само собой.

— И где оно? Может, посмотрим, пока я тут?

— Оно у меня.

— Ты его уже купила? — Бриджит была в ярости.

— Мне не обязательно надевать его на свадьбу. Ты просто взгляни на него.

— Но что ты будешь делать, если платье не подойдет? Его можно сдать обратно?

— Я смогу надевать его по другим случаям.

— По каким? Станешь мыть в нем кастрюли в вашей гостинице? Бог знает, Орла, что с тобой творится!

— Бог знает, — согласилась она.

Главной задачей Орлы было не дать Бриджит прознать, что платье принадлежало когда-то мисс Куини: шестьдесят лет назад она блистала в нем на охотничьем балу. Оно сидело на Орле так, будто было сшито специально для нее.

Мисс Дэйли выглядела в точности так же, как всегда. Она привезла с собой два чемодана и велосипед.

— Как хорошо, что вы смогли так быстро приехать. — Орла была благодарна бывшей учительнице за то, что та откликнулась на ее призыв.

— Приглашение оказалось очень кстати. Временная отлучка Шейна оказалась более постоянной, чем мы предполагали.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?