Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мои родители были ограничены в средствах. Так что я полагалась на студенческую стипендию.
– Я тоже получал стипендию. Чтобы оплатить учебу, работал летом у отца. Даже получил степень бакалавра в области истории.
Шелби была удивлена, но постаралась не показать этого. Однако не удалось.
– Вы, конечно, поражены тем, что парень вроде меня мог интересоваться историей?
– Нет, это только потому...
– ... что я работаю плотником?
– Да.
Он свернул с главной дороги на боковую. Через несколько метров остановился на обочине и заглушил мотор. Затем повернулся к Шелби.
– Послушайте, мой отец считал, что его дети должны иметь образование. Но мне, представьте себе, нравится быть плотником – это то, о чем я мечтал, когда был ребенком. – Он сжал зубы. – А еще я всегда хотел работать рядом с моим стариком. И работал на протяжении немногих лет. Пока его не убили.
Она почувствовала боль, исказившую лицо мужчины. Шелби коснулась его руки, стараясь успокоить.
– Ваш отец был бы горд тем, что вы делаете.
– Вы действительно так думаете?
Шелби кивнула.
Раф взял ее ладонь в руки, передав женщине свое тепло.
– Я думал, боль утраты пройдет, но этого не случилось. Может быть, потому, что гибель отца была так неожиданна.
Его страдания не могли оставить Шелби равнодушной. Она вспомнила свою мать. Одиночество вновь дало о себе знать.
– Семья очень много значит для меня, Шелби, – продолжил Ковелли, снова встретившись с ней взглядом. – Мои родственники могут быть нетерпимыми и даже агрессивными, но они все равно хорошие люди, и я их люблю. А сейчас я заранее прошу прощения, потому что когда они соберутся, то постараются сделать из нас... пару.
Шелби разволновалась, и это ей не понравилось. Раф наклонился ближе.
– Но если мы дадим им понять, что нравимся друг другу, вполне возможно, что мои родственники угомонятся. Да, вы, кажется, просили больше не целовать вас, но я намерен нарушить ваш запрет.
Только при одной мысли об этом губы Шелби пересохли. Она с трудом произнесла:
– Вы собираетесь меня поцеловать?
– Считаете подобное желание ужасным?
– Нет, – пролепетала она, – но не будет ли это нечестным по отношению к вашей семье? Между нами ведь нет серьезных чувств? Или?
– Ну давайте, Шелби, немножко поиграем. Пусть мои родственники думают что угодно. – Он наклонился еще ближе, его дыхание касалось ее лица. – Будем решать свою судьбу сами.
– Как?
– Например, вот так!
Его губы коснулись губ женщины, но лишь на секунду. Она задохнулась от охватившего ее желания.
– Спокойнее, Шелби. Это всего лишь маленькая репетиция. Но когда я поцелую вас в присутствии родственников, вы не должны вести себя так, словно боитесь меня.
– Я не боюсь, – прошептала она.
– А может, следовало бы?
Раф взял ее лицо в свои ладони, затем вновь приник к ее губам. Он действовал медленно, не желая испугать Шелби своим напором. Но она была так соблазнительна, что Ковелли не мог больше сдерживаться и набросился на Шелби как голодный зверь. Она слабо вскрикнула, когда его руки сжали ее со всей силой. Шелби приникла к нему грудью. Он почувствовал ее твердые соски. Хотелось немедленно сорвать с нее одежду, но...
Внезапно прозвучал автомобильный сигнал, мимо проехала черная машина. Раф отпрянул. Проклятье. Это Тони и Анджелина. Еще и рукой помахали.
– Видите, выследили. Сестра, конечно, всем расскажет, что видела нас. Поехали, время предстать перед строгими судьями.
Раф повел грузовик к южному берегу озера, где красовался двухэтажный белый коттедж. К причалу были привязаны плот с доской для ныряния и несколько лодок. Раф поставил машину рядом с другими, принадлежащими семье, и поспешил открыть дверцу, чтобы выпустить Шелби.
– Здесь так красиво! – воскликнула она.
Раф забрал из грузовичка сумки.
– Пойдемте, – сказал он, направившись к бабушке Виттории, сидевшей в качалке на террасе.
Она поприветствовала их по-итальянски.
– Здравствуй, бабуля. Ты помнишь Шелби?
– Конечно. Так приятно видеть ее снова.
– Я довольна, что приехала сюда, – сказала Шелби, улыбаясь.
Тут же подскочила Анджелина.
– Привет, Шелби. – Она тоже улыбалась. – Хорошо, что вы здесь.
– Я должна поблагодарить Джилл за приглашение.
Затем появился Тони.
– Здравствуйте. – Он протянул руку Шелби. – Рад, что вы прибыли сюда. Я так много слышал о вас.
Раф почувствовал, как в нем закипает раздражение. Он передал упакованную еду сестре, а затем обнял Шелби за плечи.
– Назад, кузен. Она занята. – Раф перехватил взгляд зеленых глаз Шелби, и внезапно ему захотелось, чтобы это было правдой.
Тони посмотрел на них, а затем с пафосом произнес:
– Господи, я опять явился слишком поздно. – Он повернулся к Шелби: – Дайте мне знать, когда устанете от этого большого парня. Я буду поблизости.
Шелби слегка дрожала, поскольку Раф продолжал обнимать ее. Она не умела играть в такие игры, не имела абсолютно никакого опыта во флирте.
От дома к ним шла Мария с маленьким Лукасом на руках. Шелби поздоровалась с ними.
Рик и Джилл уже надели купальники.
– Мы собираемся на озеро. Присоединяйтесь к нам, – предложила Джилл.
В этот момент Рик схватил ее за руку и потянул за собой.
– Надеюсь, вы захватили купальник? – спросил Раф у Шелби.
– Да, но не знаю, полезу ли я в озеро.
– Пошли, пошли, – позвал Раф, – или вы не умеете держаться на воде?
Шелби умела, и еще как. Она научилась плавать очень давно. Одной из немногих радостей в ее детстве было посещение бассейна.
– Думаю, что не сразу пойду ко дну. Но дайте мне минуту на переодевание, а после я вам покажу заплыв века.
Раф наградил ее такой улыбкой, что Шелби почувствовала слабость в коленях.
– А не сделать ли нам ставки на то, кто первым придет к финишу? – игриво спросил Ковелли.
Переодевшись, Шелби накинула на купальник красную блузку, вышла из спальни верхнего этажа и спустилась по лестнице. Она спросила бабушку Витторию, не нужна ли ее помощь в приготовлении пищи. Пожилая женщина обняла Шелби.
– Дорогая, лучше иди и развлекайся с моим внуком. Он хороший мальчик.
Шелби отправилась к озеру, где Анджелина уже принимала солнечные ванны. Увидев Шелби, она воскликнула: