Благословенное дитя - Лин Ульман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лаура посмотрела на сидящего в коляске ребенка. Тот успокоился и моргал, словно вот-вот уснет. Колеса крутились, ломая веточки и давя шишки.
— Что же мне с тобой делать-то? — Лаура запыхалась и устала. А тут еще набежали тучки и похолодало. Она не собиралась уходить так далеко.
Поставив коляску под деревом, она огляделась вокруг. Похоже, обратную дорогу ей не отыскать. Ребенок снова завопил (может, оттого, что коляска остановилась), и Лаура прикрикнула на него:
— Замолчи! Замолчи!
Надо найти обратную дорогу и позвать Розу, поэтому коляску лучше пока оставить здесь, под деревом. Уж очень она оказалась тяжелой.
— Жди тут! Я скоро вернусь! — сказала Лаура.
Она побежала обратно. Как все нескладно получилось, теперь на нее разозлятся и станут кричать, а потом за ужином никто ей слова не скажет. Во-первых, потому, что не надо было тащить ребенка в лес, а во-вторых, нельзя было оставлять его в лесу одного. Но ей нужно отыскать Розу. Только Роза точно знает, как поступить в такой ситуации. А Лаура не знает. Лауре никогда раньше не приходилось нянчиться с маленькими детьми. Теперь ребенок не просто кричал — он захлебывался слезами. Лаура шла быстро, не оборачиваясь. Ничего с малышкой не случится, она же привязана ремнями, да и недолго ей придется сидеть одной. Лаура добежит до дома, приведет Розу, а уж Роза-то знает, что делать. Наверняка она даст ребенку поесть и выпить молока и поменяет подгузник.
— Скоро вернусь! — крикнула она, не оборачиваясь. — Я скоро вернусь!
Ничего страшного не случится. В этом лесу нет медведей. Когда Лауре было четыре или пять, она до смерти боялась медведей. Это Исак ее напугал. Роза шипела на него и говорила, что ребенка нельзя пугать, но Исак считал, что иногда детей попугать полезно, поэтому любил рассказывать о медведе из Хаммарсё. У этого медведя белая шерсть, и он порой живет в воде, а порой на суше. Он наполовину животное, а наполовину — морское чудовище. У него острые зубы, блестящие глаза и цепкие когти, а изо рта капает слюна. Когда медведь голоден, то тяжело вздыхает, а голоден он всегда. Если он захочет, то может запросто поймать какую-нибудь девчонку, разорвать ее на кусочки и съесть, так что и косточек не останется.
Лаура слышала шорох палой листвы и треск веток неподалеку в кустах. Все тропинки были похожи друг на дружку. Ребенка больше не видно, но до нее доносится его плач. Остановившись, Лаура прислушалась. Теперь плач стал тише, словно ребенок скоро умолкнет.
Лаура зашагала дальше, но снова остановилась. Нет, так нельзя. Нельзя оставлять ребенка одного. Надо вернуться и попытаться выйти из леса с коляской. Она не настолько тяжелая. Лаура смогла прикатить ее в лес — значит, сможет и обратно вывезти. Она отыщет дорогу домой. Она найдет Розу. Лаура побежала обратно. Сначала она увидела дерево, потом — коляску, а в ней — ребенка, который попытался вылезти и застрял, зацепившись правой рукой за ремень. Подбежав к коляске, Лаура отстегнула ремень, подняла ребенка и прижала его к себе.
— Ш-ш-ш, ш-ш-ш, — прошептала она, покачивая девочку на руках, — ш-ш-ш. Я больше никуда не уйду. Обещаю!
Лаура вытащила из коляски белое шерстяное одеяльце и, завернув в него дрожавшее детское тельце, уселась под дерево. Она найдет дорогу домой. Уже скоро. Но сначала они немного посидят тут, под деревом, и отдохнут. Девочка так устала от криков, что в объятиях Лауры почти сразу же уснула, положив тяжелую головку ей на плечо. Лаура погладила пальцем лобик малышки, нос, мягкую шейку, узкие запястья, крошечные ручки.
Пусть девочка поспит — она и с места не сдвинется, пока малышка не выспится.
* * *
Когда Лаура наконец ступила на нужную тропинку, до нее донеслись крики. Это кричали Исак, Роза и Эрика.
— Лаyра!
— Аy! Аy!
— Лаура!
По тропинке к ней бежал Исак. Странное зрелище: волосы торчат в разные стороны, а сам он скорее не сердитый, а напуганный и растерянный. Увидев дочь с коляской, он прибавил ходу, и Лаура не знала, обнимет он ее или оттреплет за ухо. Он не сделал ни того, ни другого — может, потому, что запыхался: он просто заглянул в коляску и убедился, что ребенок жив и здоров. Лаура открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, но Исак предупреждающе поднял руку: молчи! Он тяжело дышал — так тяжело, что ни слова произнести не мог. Наклонившись, он собрался с силами, а потом тихо произнес:
— Где ты была, Лаура? Чем, черт возьми, ты занималась? Как ты своими куриными мозгами додумалась утащить коляску с ребенком? — Исак выпрямился. Его дыхание стало ровней. Он навис над ней огромной скалой, открыл рот и зарычал: — Мы позвонили в полицию! Они скоро приедут сюда! Ты вообще понимаешь, что натворила?
Скрестив на груди руки и прищурившись, Лаура посмотрела на отца. Она его не боится. Она его не боится. Так она повторяла про себя. Я не боюсь тебя. Но ведь малышка никогда прежде не слышала, как Исак сердится. Потом она еще не раз услышит рычание Исака, однако в тот раз на лесной тропинке ей был всего лишь годик, и она никогда не слышала, чтобы люди так рычали, поэтому маленькая девочка испугалась и расплакалась. Повыше подняв ее, Лаура в упор посмотрела на отца:
— Не рычи, ты пугаешь ребенка.
Закрыв рот, Исак перевел взгляд с Лауры на девочку.
По тропинке к ним приближались Роза, Эрика и еще одна женщина, которую Лаура никогда прежде не видела. Увидев Лауру с ребенком, незнакомая женщина подскочила к ним, выхватила малышку и крепко прижала к себе. Лаура заметила, что лицо у женщины заплаканное и опухшее, а щеки покраснели. Роза перешла на шаг, а следом за ней плелась Эрика, жуя жвачку. Лаура поняла, что Эрике вся эта суматоха нравится: еще бы, похоже на театральное представление, и на нее, Эрику, никто не орет. Ведь не Эрика увезла коляску с ребенком в лес, не Эрика до смерти напугала маму девочки, и не из-за Эрики Исаку пришлось вызывать с материка полицию — целую колонну черно-белых машин. Положив руку на плечо Лауры, Роза тихо спросила, зачем та взяла Молли и ушла в лес.
— Я не знала, что ее зовут Молли, — сердито ответила Лаура. Она посмотрела на ребенка, прижатого к материнской груди, посмотрела на незнакомую женщину: интересно, она считает, что я хотела украсть ее ребенка?
Рука Розы сжимала ее плечо.
— Дело не в том, как ее зовут, — тихо сказала Роза, — дело в том, что ты взяла коляску и ушла и никому из нас ни слова не сказала.
— Вас не было! — ответила Лаура. — Там никого не было! Я кричала, но никто не отзывался!
Большая широкая ладонь Розы все сильнее давила Лауре на плечо. Лаура подняла голову и посмотрела на Исака — он молча стоял рядом с женой и кивал. Не важно, что говорила Роза, — он только кивал и кивал. Будто каждое ее слово было истиной в последней инстанции.
— Мы сидели на веранде и пили с Руфью кофе, — сказала Роза, — я и папа были на веранде и никуда не отходили ни на минутку. А Молли спала в коляске на лужайке.