Неизменная - Гейл Кэрриджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой невозможный сын и моя нематериальная тетушка, — объяснила мадам Лефу и посмотрела на Алексию, будто ожидая от нее чего-то.
Леди Маккон отметила тот факт, что все они носят одну и ту же фамилию. Значит, мадам Лефу не замужем за отцом ребенка? Жуткая безнравственность! Однако Джанел совсем не походил на мать, он был светловолос, с остреньким подбородком, с громадными фиалковыми глазами и без всяких ямочек на щеках.
Изобретательница сказала своим родным:
— Это Алексия Маккон, леди Вулси. И маджах королевы.
— Так мой муж счел необходимым сообщить вам этот факт, да?
Алексия была удивлена. Немногие знали о ее должности, равно как и о ее запредельной сущности, и их с мужем это вполне устраивало: Коналла — потому что так было безопаснее для его жены, а Алексию — потому что и сверхъестественные, и обычные люди имеют массу предубеждений относительно бездушия.
Призрачная Беатрис Лефу прервала их:
— Так вы езть маджах? Племянница, ты разг’ежила экзог’цистке появиться возле моего тела? Беспечное, легкомызленное дитя! Ты даже хуже, чем твой сын.
Вот у нее, в отличие от племянницы, акцент имелся. Поспешно отступив от Алексии, она проплыла по воздуху и оказалась на бочонке, где якобы сидела до этого. Можно подумать, Алексия могла как-то навредить ее духу! Глупое создание.
Леди Маккон нахмурилась, сообразив, что присутствие тетушки исключает мадам Лефу из числа подозреваемых в массовом экзорцизме. Изобрести оружие, обладающее свойствами запредельных, модистка просто не могла — только не здесь, не при духе родственницы, который обретался в ее творческой лаборатории.
— Тетушка, да не переживай ты так. Леди Маккон убьет тебя, только дотронувшись до твоего тела, а где оно хранится, знаю лишь я.
Алексия наморщила нос.
— Пожалуйста, не тревожьтесь, Былая Лефу. Я в любом случае предпочитаю не проводить экзорцизм, потому что разлагающаяся плоть слишком мягкая. — Тут ее слегка передернуло.
— Ну спасибо вам за это, — съязвила тетушка.
— Фу-у! — восхищенно воскликнул Джанел. — Вы часто его проводили?
Алексия прищурилась и посмотрела на него, надеясь, что взгляд вышел загадочным и хитрым, а потом снова повернулась к его матери.
— Итак, в каком качестве мой муж решил сообщить вам о моей сущности и моем положении при королеве?
Мадам Лефу слегка отстранилась, и ее красивое лицо повеселело, как будто она забавлялась.
— Что имеет в виду ваша светлость?
— Он беседовал с вами как альфа, как граф или как глава отдела расследований БРП?
На щеках мадам Лефу снова появились ямочки.
— Ах да, многоликий Коналл Маккон.
Алексию возмутило, что француженка назвала ее мужа по имени.
— И как давно вы вообще знакомы с моим мужем?
Неженская одежда — одно дело, а вот свободные нравы — совсем другое!
— Успокойтесь, миледи. К вашему мужу у меня чисто профессиональный интерес. Наше с ним знакомство связано с делами БРП, но сюда он явился месяц назад в качестве графа и вашего супруга. Он желал сделать вам особый подарок, а потому обратился ко мне.
— Подарок?
— Совершенно верно.
— И где же он тогда?
Мадам Лефу посмотрела на сына:
— Так, кыш отсюда! Разыщи таз, швабру, горячую воду и мыло. Слушайся былую двоюродную бабушку, она расскажет тебе, что можно мыть водой, а что придется вычистить как-то иначе. И все здесь нужно починить. Впереди у тебя очень долгая ночь.
— Но, маман, я просто хотел посмотреть, что будет!
— Ну вот и смотри, что будет, если так сильно разозлить маман, что в наказание она заставит тебя делать тут уборку несколько вечеров подряд.
— Ну маман!
— Сию же секунду за дело, Джанел!
Мальчишка громко вздохнул и убежал, бросив леди Маккон через плечо:
— Приятно было познакомиться.
— Это отучит его ставить опыты, не имея приличной гипотезы. Беатрис, пожалуйста, пойди с ним и задержи хотя бы на четверть часа, пока мы с леди Маккон закончим наши дела.
— Якшаться с запг’редельной! Ты затеяла куда более опасную игру, чем я в свое вг’емя, племянница, — проворчала призрачная тетушка, но тут же удалилась, вероятно, отправившись догонять мальчика.
— Приятно было познакомиться, Былая Лефу, — с вызовом бросила в пустоту Алексия.
— Пожалуйста, не обращайте внимания на ее поведение. Тетушка и при жизни была непростым человеком. Гениальным, но непростым. Видите ли, она, как я теперь, занималась изобретательством, но, боюсь, с навыками жизни в свете у нее было неважно.
Леди Маккон улыбнулась:
— Я знавала таких ученых, и большинство из них не могли оправдаться гениальностью. Это не значит, конечно, что у них не было подобных претензий, просто…
Она оборвала себя на полуслове. Нечего болтать всякую ерунду. Непонятно почему, но что-то в этой красивой француженке в странной одежде заставляло Алексию нервничать.
— Итак… — Изобретательница подошла ближе. От нее пахло ванилью и машинным маслом. — Мы наконец одни. Искренне рада познакомиться с вами, леди Маккон. Последний раз я оказывалась в обществе запредельного, будучи ребенком. И конечно, тот запредельный не был таким эффектным, как вы.
— Ну, э-э, спасибо. — Комплимент несколько огорошил Алексию.
Изобретательница мягко взяла ее за руку:
— Не за что.
Ладонь изобретательницы была мозолистой. Леди Маккон чувствовала это даже через перчатки. Во время прикосновения Алексия неожиданно испытала легкий трепет, доселе ассоциировавшийся у нее исключительно с противоположным полом, вернее даже, с одним-единственным его представителем — мужем. Алексию мало что действительно шокировало в этой жизни. Сейчас был как раз такой случай.
Как только это стало прилично, она забрала руку, чувствуя, что отчаянно краснеет, даром что у нее смуглая кожа. Расценив такое поведение тела как вероломное предательство, Алексия решила не обращать на него внимания и несколько мгновений безуспешно пыталась вспомнить, что именно она пытается выяснить и по какой причине они с мадам Лефу тут одни. Действительно, по какой? Ах да, на этом настоял ее муж.
— Если я правильно понимаю, у вас что-то для меня есть, — проговорила она наконец.
Мадам Лефу, соглашаясь с ее словами, сняла свой цилиндр.
— Конечно, вы правы. Минуточку, пожалуйста.
С хитрой улыбкой модистка отошла к одной из стен и принялась рыться в большом сундуке. Наконец оттуда был извлечен очень длинный деревянный ящичек.
Леди Маккон затаила дыхание, ожидая, что же будет.