Дело о бледном вампире - Наталия Кузнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лешкина глаза расширились.
— Но мы еще ничего не нашли?
— Как не нашли? Мы же знаем, что они есть, осталась мелочь: узнать, где они находятся.
Но Лешка Ромку не послушала и ничего такого писать не стала. Она лишь сообщила Артему, что они разыскивают исчезнувший клад, о наличии которого пока свидетельствует одна маленькая золотая монетка.
Когда они расплатились по счету и покинули салон, Ромка прослушал сделанную Катькой запись.
— Думаю, этот твой Игорь Степанович достаточно наговорил для того, чтобы бабуля смогла распознать его голос.
— Какой-то он неприветливый, — пожаловалась Катька. — Не хотел со мной разговаривать.
— Может быть, он в этот самый момент своим сообщникам за границу писал, что клад везет? — предположил Ромка.
— Но он невеселый, а мы веселого ищем, — заметила Лешка.
— Не всегда ж ему веселиться! Это ни о чем не говорит. Но раз сегодня в театр не попасть, то давайте прямо сейчас съездим к бабуле. Пусть она пока эти два голоса прослушает. Может быть, нам не надо будет Антона записывать.
Несмотря на холод, эту Ромкину затею девчонки одобрили. Тем более что надо было сообщить Серафиме Ивановне о звонке Марины.
Бабушка Сима очень обрадовалась своим гостям.
— Мне с вами веселее стало жить, — объявила она, распахивая перед ними дверь. — Ты уж, Катюша, меня навещая, когда с Рома с Оленькой отсюда уедут.
— Конечно, я буду часто к вам приходить, — заверила старушку Катька, а Ромка сказал:
— А знаете, зачем мы к вам пришли? Вы только сядьте, а то упадете.
Не сводя с него глаз, старушка послушалась и молча села. А он торжественно провозгласил:
— Мы хотели вам сказать, что могила вашего мужа находится в Болгарии. Это выяснила Марина. Она Катьке звонила.
— Катюша, что она тебе сказала? — подавшись вперед, звенящим голосом спросила старушка.
Катька пересказала ей телефонный разговор с Мариной. Дождавшись конца, Ромка поднес к уху Серафимы Ивановны диктофон.
Взволнованная новостью, старушка не сразу поняла, что он от нее хочет. А когда Ромка объяснил, в чем дело, и спросил, знаком ли ей этот голос, она вслушалась в произнесенные Сергеем слова и покачала головой.
— Нет, не знаком.
Ромка выбрал другой и с надеждой посмотрел на старушку.
— А этот?
Не менее внимательно Серафима Ивановна прослушала короткий диалог Катьки и Игоря, и, вздохнув, словно в том была ее вина, снова отрицательно качнула головой.
— И этот не похож. У того голос совсем другой был. Я же говорила: веселый.
Ромка почесал в затылке.
— А если у него настроение другое было? Не всегда ж радоваться. Вы уж, пожалуйста, снова послушайте.
Серафима Ивановна покорно прослушала запись еще раз и огорченно взглянула на мальчишку.
— Нет, Саша все-таки по-другому говорил.
— Ну что ж, и на том спасибо. Нет худа без добра. Ну, мы пойдем. Одевайтесь, — приказал Ромка девчонкам.
— Погодите, может быть, чаю попьете? — крикнула им вдогонку старушка, но за гостями уже захлопнулась дверь.
— «Если эксперимент удался, здесь что-то не так», — бойко привел Ромка цитату из своих любимых «Законов Мэрфи», поднимаясь по крутым ступенькам вверх. — Наша физичка всегда говорит, что если эксперимент дает отрицательный результат, то это тоже важный итог проделанной работы. То есть хорошо, что бабулька не узнала эти голоса. Значит, точно клад похитил Антон.
— Больше некому. Поэтому голос Антона и записывать незачем, и так все ясно, — констатировала Лешка и с волнением спросила: — Теперь его обыскивать будем, да?
— И следить? И опять мерзнуть? — Вспомнив свои мучения, Катька пришла в ужас.
— Я считаю, его тоже нужно записать, чтобы иметь доказательство и предъявить его Марине. А то она не поверит, — подумав, сказал Ромка. — Зато нам не надо разбрасываться, сосредоточим на нем все силы. Успеем на вечерний спектакль?
— Сосредоточим свои силы завтра, сегодня их у нас больше нет, — отрезала Катька. — Домой пора, а то мамы ругаться будут.
— Ладно, пошли. — Ромка и сам порядком устал, и потому с ней согласился. — Надо ж, уже три дня прошло, а мы нигде еще не были, кроме как в театре и у бабульки. Как время-то летит!
Когда друзья уселись за стол, на дворе уже давным-давно стемнело. Ромка с Катькой готовы были съесть целого барана. Лешка проголодалась чуть меньше — она вдоволь наелась вкусно приготовленных бутербродов и мороженого у Сергея.
— И где вы целыми днями шляетесь? — спросила Катькина мама, наливая им суп.
— В театре, — с набитым ртом ответил Ромка. — Мы с Лешкой, как и ваша дочь, теперь заядлые театралы.
— Отлично, — обрадовалась Валерия Михайловна. — Вот видите, как все удачно сложилось, — вы здесь не только отдыхаете, но и просвещаетесь. А еще не хотели ехать!
— Я хотела, это он сопротивлялся, — указав на брата, ввернула Лешка.
— И вовсе я… — Ромка проглотил хлеб. — Я вовсе не сопротивлялся. Просто поначалу боялся, что здесь скучно будет.
— А оказалось весело?
— Еще как весело!
Наевшись, Ромка сел за компьютер, перебрал Катькины игры, но играть не стал, а застыл, задумавшись. Девчонки подошли к нему с двух сторон.
— Чего сидишь без дела? — дернула его Катька.
— Думаю, как разоблачить преступника. Ведь мало знать, что клад у него, надо его найти.
— Гримерку Антона мы уже обыскали. Прикажешь идти к нему домой?
— Катька, а ты знаешь, где он живет?
— Где-то в Северном районе.
— А с кем?
— С женой и ребенком. Он у него грудной, недавно родился.
— Значит, жена с ним дома сидит и никуда не выходит, разве что погулять. И на чай к нему просто так, по пути, не напросишься.
— И как же быть? — воззрилась на брата Лешка.
— Может, попросить Марину к нему съездить? — нерешительно сказал он.
— Ага, и дать ей металлоискатель, чтобы она сама клад искала. Да она ни за что не согласится! — воскликнула Катька. — Проще рассказать все главному режиссеру, и он прикажет ему отдать клад. Он у них суровый, Антону не поздоровится.
— Возможно, ты и права. Но сначала надо записать его голос, дать прослушать бабуле, а потом к режиссеру. — Ромка сделал указующий жест. — Катька, иди позвони Марине и спроси, когда завтра в театре можно будет застать Антона.
Катька послушно взялась за телефон. Репетиция «Полоумного Журдена» начиналась в одиннадцать.