Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 248
Перейти на страницу:
и забавах.

ТЕКСТ 73

Я нищий попрошайка, Мне нечем отплатить вам за вашу службу.

ТЕКСТ 74

Всё, что у Меня есть, ― Моё тело. Берите и продайте его на базаре. Получите от Меня хоть малую пользу.

ТЕКСТЫ 75-76

Слова Господа растрогали преданных до глубины души, из глаз их потоками лились слёзы. Махапрабху обнимал их всех и горько рыдал.

ТЕКСТ 77

Когда Господь удалился, преданные единодушно решили задержаться в Нилачале ещё на неделю.

ТЕКСТ 78

Утром Адвайта Прабху с Нитьянандой поклонились в ноги Махапрабху и сказали так:

― Господи, не Ты в долгу перед нами, но мы и весь мир. Мироздание держится на Твоём могуществе и добродетелях.

ТЕКСТ 79

В который раз Ты пленишь нас узами Твоей любви. Связанные Твоим милосердием, мы не покинем Нилачалу больше.

ТЕКСТ 80

― Не нужно так говорить, ― сказал Махапрабху, улыбаясь. ― Ступайте домой, Я пребуду с вами вечно.

ТЕКСТ 81

Обняв одного за другим всех близких Своих, Гос-подь обратился к Нитьянанде:

― А Ты не приходи сюда в следующем году. Мы с Тобой и без того неразлучны.

ТЕКСТ 82

На следующий день преданные, утерев горькие слёзы, двинулись в обратный путь, оставив Махапрабху в тоске и грусти.

ТЕКСТ 83

Господь повязывает всех узами Своей любви и милости, делая нас навеки Его должниками.

ТЕКСТ 84

Махапрабху ― всевластный Самодержец, увлекающий всех в Свой вечный танец, порой собирая танцующих вокруг Себя, порой ― отпуская.

ТЕКСТ 85

Подобно кукловоду, Он вершит наши судьбы в Своей, известной лишь Ему, драме. Всё происходит по Его воле, постичь которую не дано смертному.

ТЕКСТ 86

В прежний год Махапрабху просил Джагадананду Пандита навестить матушку Шачи, когда тот будет в Надии.

ТЕКСТ 87

Джагадананда исполнил просьбу Господа. Явившись к Шачидеви, он поклонился ей в ноги и поднёс ей ткань и прасад от Джаганнатхи.

ТЕКСТ 88

Он рассказал ей о том, чем живёт нынче Сын её, и заверил, что Тот всегда поминает её в Своих молитвах.

ТЕКСТ 89

Обрадованная посланцу, матушка Шачи слушала его весь последующий день и всю ночь.

ТЕКСТ 90

― Твой Сын наказал передать тебе, ― говорил Джагадананда, ― что тайно наведывается сюда, когда ты делаешь подношения домашним Божествам. И съедает то, что ты оставляешь на алтаре.

ТЕКСТ 91

Ещё Он говорил, какие блюда ты готовишь для Божеств, и весьма нахваливал их.

ТЕКСТ 92

А ещё просил передать, что ты не обнаруживаешь еду на жертвенных тарелках не потому, что забываешь её туда положить, а потому, что Он всё съедает.

ТЕКСТ 93

― О, если бы это было так, ― отвечала горестно матушка Шачи, ― если бы Он действительно угощался моими сабджи, я была бы самой счастливой матерью на свете.

ТЕКСТ 94

Иногда мне правда чудится, что Нимай съедает мои подношения, но я понимаю, что всё это ― грёзы, грёзы наяву.

ТЕКСТ 95

Так они проговорили день и всю ночь. Наутро Джагадананда покинул дом Нимая.

ТЕКСТ 96

В следующие дни он свиделся со многими преданными Навадвипы, все были сердечно рады принять его у себя.

ТЕКСТ 97

Из Навадвипы он направился в Шантипур к Адвайте Ачарье, который оказал ему самый добрый приём.

ТЕКСТ 98

Васудева Датта с Мурари Гуптой чуть ли не силой удерживали гонца из Нилачалы у себя, пока тот не рассказал о приключениях Махапрабху во всех подробностях.

ТЕКСТ 99

Они слушали Джагадананду Пандита, потеряв счёт времени и ощущение внешней действительности.

ТЕКСТ 100

Все были счастливы принять у себя в гостях посланца Махапрабху.

ТЕКСТ 101

Джагадананда был столь пронизан любовью Шри Чайтаньи, что всякий, соприкасаясь с ним, полагал, что имеет дело с Махапрабху.

ТЕКСТ 102

Покуда Джагадананда гостевал у Шивананды Сена, они вместе приготовили шестнадцать мер сандалового масла.

ТЕКСТ 103

С этим маслом, слитым в один кувшин, Джагадананда отправился в Нилачалу на следующий год.

ТЕКСТ 104

Он вручил масло Говинде, чтобы тот употребил его для растирания тела Махапрабху.

ТЕКСТ 105

Говинда сообщил Хозяину, что Джагадананда, минуя все препятствия и пограничную стражу, доставил из Гауды лично приготовленное им драгоценное масло.

ТЕКСТ 106

Что это прекрасное средство для растирания головы, оно помогает при повышенной возбуждённости вследствие нарушения желчных и воздушных токов в теле.

ТЕКСТ 107

― Он сделал масло собственными руками и сам донёс его сюда.

ТЕКСТ 108

Санньяси не пользуются маслами, особенно пахучими, ― ответил Господь сердито. ― Убери его с глаз Моих долой.

ТЕКСТ 109

Лучше отдай его в храм. Там ему найдут достойное применение.

ТЕКСТ 110

Узнав от Говинды, как Махапрабху распорядился с драгоценным подарком, Джагадананда молча покачал головой.

ТЕКСТ 111

Десять дней спустя Говинда снова завёл разговор о сандаловом масле:

― Господин, Джагадананда всё время донимает меня. Хочет, чтобы Ты принял его дар.

ТЕКСТ 112

Махапрабху воскликнул гневно:

― Может быть, вам нанять для Меня ещё растиральщика?

ТЕКСТ 113

Я принял чин отречения не для того, чтобы ублажать Своё тело. Для вас эти Мои растирания ― забава, для Меня же они грех смертный.

ТЕКСТ 114

Если кто-то из прохожих услышит от Меня запах душистого масла, он ославит Меня на весь мир, народ прозовёт Меня дари-санньяси.

ТЕКСТ 115

Говинда молча выслушал Махапрабху и удалился. На следующее утро к Господу пожаловал Джагадананда.

ТЕКСТ 116

― Друг Мой, Я признателен тебе за твою заботу, но, будучи санньяси, Я не могу принять твой дар.

ТЕКСТ 117

Отнеси его Джаганнатхе. Пускай масло разольют по светильникам. От труда твоего будет хоть какая-нибудь польза.

ТЕКСТ 118

― Господин мой, ― произнёс Джагадананда упавшим голосом, ― не слушай небылицы. Не приносил я из Гауды никакого масла.

ТЕКСТ 119

Сказав так, он схватил злосчастный кувшин и, выбежав во двор, разбил его о камень.

ТЕКСТ 120

Не оборачиваясь, он опрометью зашагал домой, заперся на засовы и, пообещав уморить себя голодом, повалился на кровать.

ТЕКСТ 121

Через три дня Махапрабху постучался в дверь Джагадананде:

― Просыпайся, друг Мой, Мне нужно кое-что тебе сказать.

ТЕКСТ 122

Я хочу, чтобы ты приготовил Мне сегодня обед. Сейчас Я направляюсь в храм, а к полудню буду у тебя.

ТЕКСТ 123

Когда Махапрабху ушёл, Джагадананда поднялся с ложа, омылся и принялся готовить любимые Чайтаньей овощные блюда.

ТЕКСТ 124

Закончив дневные дела, Махапрабху явился к порогу Джагадананды. Тот омыл Господу стопы и удобно усадил.

ТЕКСТ 125

Он выложил Гостю на банановом листе горку отборного вареного риса,

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?