Великий Тренер - Victory General

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 882
Перейти на страницу:
на сегодняшних Азиатских играх можно было увидеть большое число темнокожих атлетов.

Ли Сюэ указал на другую сторону и сказал: — Это японцы. Видишь того тренера, чьи волосы аккуратно прилизаны? Он был королем азиатского спринта. Это Сасаки Акита!

По сравнению с Кларком, Сасаки Акита был больше знаком Даи Ли. Он олицетворял эпоху азиатских бегунов.

Япония правила азиатским миром спринтеров около тридцати лет, это стало ее «золотым веком». Сасаки Акита бегал в то время. После своей отставки он стал тренером японской команды спринтеров и вернулся на Азиатские игры.

Ли Сюэ продолжил: — Видишь молодого парня рядом с Сасаки Акитой с обрезанными волосами? Он одаренный спринтер — Ода Шоки. Ему двадцать лет. Однажды в старшей школе он пробежался за 9,97 секунды. Хоть он и бежал против ветра, а его рекорд не засчитали, он все-таки сумел поразить японский спортивный мир.

Ода Шоки считается будущим японского спринта. В свои двадцать лет он уже имеет богатый опыт. В прошлом году на соревнованиях IAAF в Осаке он встал на дорожку с лучшими спринтерами мира.

— С лучшими спринтерами мира? Он стал худшим из всех? — Даи Ли улыбнулся.

— Нет, он был предпоследним, — ответил Ли Сюэ.

— Кто-то не смог превзойти его? — с удивлением спросил Ли.

— Один спортсмен совершил фальстарт и был наказан за нарушение правил. Шоки повезло. — Ли Сюэ добавил: — Сидзи Ян всего на несколько месяцев младше Ода Шоки, так что они, должно быть, станут соперниками. Но сейчас у Ода Шоки куда больше преимуществ и опыта, чем у Сидзи Яна.

— Японцы любят пестовать спортсменов и растить “вундеркиндов”, отправляя группу подростков на международные соревнования, чтобы конкурировать с двадцатилетними взрослыми, которые находятся на пике своих способностей. Как только “малыши” выигрывают игру или две, СМИ начинают вовсю трубить о новых “сенсациях”. Но стоит этим «гениям» вырасти — они становятся никому не нужны, — пожаловался Ли.

— Это в характере японцев. Они любят делать ставку на будущее. Однако спорт требует, чтобы атлеты росли шаг за шагом. Никто не может превратиться в супермена за одну ночь. Хоть юные дарования и выигрывают сначала, но зато лишают себя будущего, — вздохнул Ли Сюэ.

Даи Ли просканировал детектором Ода Шоки. У Ода в спринте на сто метров имелся талант уровня “B+” , что было неплохо, но намного ниже, чем у Сидзи Яна. Тем не менее, способности японца оказались довольно высоки и превосходили таковые у Сидзи Яна. Ли знал, что такие результаты можно накопить со временем за счет ресурсов.

Япония являлась островным государством, но она также считалась второй страной в мире по уровню экономического развития. Японцы имели намного больше высококачественных ресурсов для спортивной подготовки. Поэтому у Ода Шоки были такие способности.

На самом деле, многие японские спортсмены имели схожие характеристики. Когда они были молоды, их считали «гениями», которых можно увидеть лишь раз в столетие. И от них ожидали, что те станут будущими чемпионами мира, опередив своих сверстников в различных областях. Однако, когда они вырастали, то становились обычными и уже проигрывали другими на соревнованиях.

Внезапно зрители разочарованно вздохнули.

“Что? Что случилось?” — Даи Ли огляделся. Он издалека увидел, что кому-то потребовалась помощь, чтобы покинуть песочницу для прыжков в длину. По цвету униформы прыгун казался спортсменом сборной.

— Наш парень получил травму! — пробормотал Ли.

Внезапно зазвонил телефон Ли Сюэ. Когда тренер поднял трубку, его лицо сразу же побледнело.

— У мужчин в финале прыжков в длину на второй попытке Хайцюань Фан подвернул лодыжку! Мне нужно сходить и проверить его, — поспешно сказал Ли Сюэ, двигаясь в направлении пострадавшего.

— Я с вами, — Даи Ли без колебаний пошел вместе с Ли Сюэ.

Глава 201. Настойчивый

Когда Даи Ли прибыл, Хайцюань Фан уже лежал около площадки. Прыгун снял обувь. Врач команды сидел рядом и осматривал его ногу.

— Насколько все плохо? — нетерпеливо спросил Ли Сюэ.

Доктор поднял глаза и сказал: — Предварительный осмотр не выявил никаких переломов, и суставы тоже в порядке, однако, безусловно, налицо мышечный спазм. Что касается связок — я не уверен. Это не похоже на серьезный разрыв. Смею предположить, что это максимум растяжение. И предлагаю немедленно провести МРТ. Если со связками все в порядке, то два — три дня ему просто следует избегать физических нагрузок — тогда он выздоровеет.

Услышав, что кости и суставы Хайцюань Фана целы, Ли Сюэ почувствовал облегчение. Главный тренер по прыжкам в длину, все это время стоявший рядом, спросил у него: — Стоит ли нам отправлять Хайцюань Фана в больницу прямо сейчас?

— Ты еще спрашиваешь? Чего же вы все ждете? В больницу! Немедленно! — возмутился Ли Сюэ.

Главный тренер команды по прыжкам в длину был подчиненным Ли Сюэ уже более десяти лет. Ли Сюэ сам повысил его в должности, поэтому не особенно церемонился с ним в этот раз.

— Но Хайцюань Фан не хочет в больницу, он хочет вернуться на площадку! — возразил тренер.

— Разве может он вернуться на площадку в таком состоянии? — рявкнул Ли Сюэ. Своим тоном и мрачным видом он смахивал на монстра.

— Нынешняя ситуация складывается в нашу пользу, потому Хайцюань Фан и не желает сдаваться, — главный тренер по прыжкам в длину сделал паузу и продолжил: — Честно говоря, я тоже не хочу упустить этот шанс. Жаль было бы бросить все именно сейчас.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Ли Сюэ.

— Во время первой попытки результат Хайцюань Фана составил 7,87 метра, что позволило ему занять первое место. Этот результат может гарантировать нам вхождение в восьмерку сильнейших. — Когда тренер по прыжкам в длину говорил, он смотрел на табло. — Во время второй попытки пока никто не смог превзойти Хайцюань Фана. Третья попытка идет прямо сейчас, а Хайцюань Фан по-прежнему на первом месте.

Ли Сюэ нахмурил брови и задумался.

Хотя с 7,87 метра невозможно было выиграть Азиатские игры, однако они все равно оставались неплохим результатом. Спортсмен, который сумел достичь такого уровня в своей первой попытке, обычно старался выбрать более рискованную технику в следующих пяти прыжках, чтобы преодолеть рубеж в восемь метров. А уже восьмиметровый результат мог обеспечить медаль на Азиатских играх.

— Пришло время третьей попытки Хайцюань Фана! — сказал официальный представитель игр.

— Мы пропустим

1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 882
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?