Проверка на прочность - Ронда Бэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы, Бен?
– К сожалению, не могу. Я должен отвезти мисс Уилсон.
– Ну что же. Значит, встретимся как-нибудь на днях, – улыбнулась Кристина. – Я слышала, Ребекка, Бен учит вас играть в боулинг?
– Он, конечно, пытается меня научить. Но вряд ли преуспеет в этом нелегком деле… – Бекки попыталась быть дружелюбной.
– Мистер Райан предложил мне присоединиться к вам как-нибудь.
– Вам и вашему мужу? – уточнила Ребекка.
– Мужу?! – Она удивленно распахнула глаза. – Что вы! Выйти вечером из дома Гарри может заставить только работа. И больше ничего. А мне так скучно здесь сидеть…
– А кем работает ваш муж?
– Он врач. У него своя практика. Сейчас уехал на конференцию. Будет только через несколько дней. Представляете, каково мне тут одной, в новом доме, в новом городе? Где я никого не знаю. Кроме вас.
– Сочувствую, миссис Гордон. Может быть, вам тоже найти работу? Поверьте мне, тогда скучать уж точно не придется.
– Спасибо за предложение, – зло поджала губы Кристина. – Но думаю, мне вполне достаточно сходить куда-нибудь, чтобы развеяться.
Ребекка прикусила язык. Не стоило ей раздражать потенциального клиента. Все-таки этот контракт был ей необходим.
– Всего хорошего, Кристина, нам пора ехать. – Бен пожал хозяйке руку на прощание. – Было очень приятно провести с вами время.
– Взаимно, Бен. – Она многозначительно посмотрела на него.
– Всего доброго, миссис Гордон. Как только будут результаты, я вам позвоню. – Бекки развернулась и поспешила к машине.
– Ну как прошел день, удачно? – с усмешкой поинтересовался Райан, когда они отъехали.
– Ну может и не так удачно, как у тебя, – с иронией ответила девушка. – Но тоже ничего.
– Что ты имеешь в виду?
– Вы прекрасно подходите друг другу, Бен. Кристина вот тоже меня совсем не понимает, – не удержалась от колкости его спутница.
– Ах, вот ты о чем, – усмехнулся он.
– И совсем я не об этом… – Она отвернулась и посмотрела в окно.
– Ну не об этом, так не об этом, – как ни в чем не бывало заметил Райан и замолчал.
Они так и добрались до дома, больше не сказав друг другу ни слова.
– Не хочешь сходить сегодня в боулинг? – предложил он на прощанье.
– Нет, – отрезала Ребекка. – Захвати лучше миссис Очарование. Она тебе больше подойдет.
– И это вместо спасибо за то, что поехал сегодня с тобой, – с укором заметил он.
Ребекка почувствовала укол совести.
– Извини, Бен. Я просто не выспалась и поэтому на взводе. А у меня еще куча дел. Прости, пожалуйста, я правда не хотела тебя задеть.
– Да ладно. Может, к вечеру ты будешь чувствовать себя лучше. Позвони, если так.
– Хорошо, – кивнула девушка и пошла к дому.
Она точно знала, что ни при каких обстоятельствах не позвонит ему.
И он тоже это прекрасно знал.
Что ж, придется брать ситуацию в свои руки, усмехнулся Бен, заезжая на машине в гараж. Время поджимало. Нужно было срочно что-то делать.
Он предполагал, что Кертиса Янга уже нет в живых. Но раз так, есть все шансы найти то, что он спрятал. Только надо торопиться. Пока его не опередил кто-то более шустрый. Или более удачливый…
Бекки прошла в спальню и, быстро скинув костюм, приняла душ. Из-за жары она чувствовала себя изрядно вымотавшейся. И прохладная вода помогла ей прийти в норму. Накинув легкий халатик, девушка выглянула в окно. Из-за пышных крон деревьев она плохо разглядела, что происходит на участке миссис Беннет. Надо бы заглянуть туда и воочию убедиться, что все идет по плану.
Переодевшись в джинсы и футболку, Ребекка сбежала по лестнице.
В соседском саду вовсю кипела работа. Ребята трудились с азартом, и уже были заметны первые следы их деятельности. Придирчиво осмотрев результаты работы, Бекки не удержалась от похвалы. Было видно, что та пришлась очень кстати, так как на лицах подуставших юношей и девушек заиграли довольные улыбки.
– Стараемся, – ответил за всех Майк.
– Ну что же, – Ребекка посмотрела на миниатюрные часики, украшавшие ее запястье, – в пять часов можете заканчивать. А завтра жду вас здесь в то же время.
– Хорошо, – кивнул Клейтон и отошел от нее, чтобы продолжить работу.
Бекки прошла к дому.
– Марта, вы тут? – Она вошла внутрь, так как дверь была открыта.
По донесшемуся до нее аппетитному запаху, девушка поняла, что хозяйка опять колдует на кухне. Чутье не обмануло ее.
– Здравствуйте, Марта, – поздоровалась Ребекка, входя в чистое и уютное помещение, пропитанное изумительными запахами.
– О, здравствуй, Бекки, – приветливо улыбнулась ей симпатичная хлопотунья в цветастом фартуке.
– Как вам моя команда?
– Все отлично. Такие милые ребята. Я вот сейчас готовлю им картофельный рулет. Это такая вкуснятина!
– Чувствуется по аромату, который я почуяла, как только ступила на порог вашего дома, – заметила девушка.
– Оставайся, тебе тоже хватит, – предложила хозяйка.
– Ох, к моему большому сожалению, не могу, – отказалась Бекки. – Очень много работы. Надо подготовить кое-какие бумаги. Да и поторопить поставщиков, потому что глядя на то, как работает моя команда, я думаю, мы управимся раньше положенного срока.
– Жду не дождусь, когда смогу насладиться всей красотой в полной мере, – улыбнулась миссис Беннет.
– Скоро все будет готово. Вот увидите, – пообещала гостья.
– Ты просто молодчина, Бекки, – похвалила ее хозяйка. – Не успела появиться здесь, а уже столько всего сделала.
– Наверное, я слишком долго бездельничала до этого, – улыбнулась девушка.
Или пытаешься что-то забыть, погрузившись с головой в работу, подумала пожилая женщина, но вслух этого не сказала, лишь заметила, одновременно проверяя рулет в духовке:
– Все может быть.
– Ну ладно. Мне надо бежать. Сегодня мы уже вряд ли увидимся. Если что, звоните мне. Я буду работать дома, так как офис открываю только с завтрашнего дня.
– Хорошо, Ребекка. Не беспокойся. Я обязательно свяжусь с тобой в случае чего. Но, сдается мне, все будет нормально.
– Ну что ж, мне тоже так кажется.
Попрощавшись, девушка покинула гостеприимный дом.
– Майкл, – обратилась она к Клейтону.
– Да, Ребекка? – откликнулся он.
– Завтра буду ждать вас всех здесь в девять утра, – напомнила она. – Постарайтесь не опаздывать, пожалуйста. Потому что потом мне надо будет открыть офис в десять часов. Так что, ты понимаешь…