Хитрые мордашки - Милдред Эбботт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И может быть… если бы я не была дочерью своего отца, если бы я не повидала столько всего в жизни, я бы могла притвориться, что такие выводы справедливы. Но я знала больше этого.
Когда Пит завершил работу над вазой, он посмотрел на свою аудиторию. Он пропустил меня взглядом, но затем снова посмотрел прямо на меня, в его взгляде читалось узнавание. Вдруг я заметила в его глазах какую-то вспышку, может, страха, может, раздражения, не знаю наверняка, а затем он отвел взгляд.
Очевидно, он понял, что я пришла не для того, что подобрать украшения для своего дома.
За те несколько минут, что он завершал работу над вазой, его легкое настроение человека, познавшего дзен, улетучилось, и он превратился в жесткого робота. Поместив вазу в другую хитроумную печь, он подошел к девушке, которая все еще работала над колибри, что-то прошептал, а затем поцеловал ее в висок и покинул рабочее место. Он посмотрел на меня и кивнул, прося пройти за ним.
Вот этого я никак не ожидала.
Спустя секунду я опомнилась и пошла за ним, сумев как-то переступить через Ватсона, не зацепившись за подол своей юбки или его поводок. Мы двое обошли толпу туристов, направляясь за Питом, который исчез где-то вдалеке. Я взглянула на его ученицу. Она была слишком юна, чтобы быть его женой, разве что Пит мог совратить ее. Но он поцеловал ее на виду у всех.
Может быть, у него какое-то соглашение с его женой. Я слышала про такое.
Пит стоял у открытой двери запасного выхода. Если бы он вел в какую-нибудь темную кладовку или что-то вроде того, я бы не пошла туда, но мы вышли и оказались в очаровательном садике, за которым была автомобильная парковка, несколько магазинчиков и самое основание горы. Во дворе стоял комплект из стола и несколько стульев из кованого железа. Они были выкрашены в белый цвет и вокруг них были те причудливые стеклянные садовые шары, группками торчавшие из цветущих кустов.
И снова мысль о том, что мужчина, который создает такое, ответственен за гибель Мелоди и покушение на убийство Поли, показалась мне смешной. Не говоря уже о том, что я не испытывала ни малейшего опасения, когда пошла за ним.
Пит показал на кованый стул:
– Присаживайтесь. Кажется, я знаю, зачем вы пришли. – Он говорил не слишком дружелюбно, но и не агрессивно.
– Хорошо, спасибо. – Я приняла его приглашение, а Ватсон уселся под моим стулом, приготовившись задремать. Кажется, у него тоже не было никаких опасений. Так как Пит начал говорить со мной прямо, я решила тоже не ходить вокруг да около. – Ничего, что я пришла? – В городе было несколько хозяев магазинов, которые принимали за великое оскорбление, когда я приходила к ним и спрашивала у них о том, что, по их мнению, никак меня не касалось.
Пит пожал плечами, усевшись напротив меня:
– Да вроде. У вас уже сложилась определенная репутация, и хоть я не очень понимаю, какое отношение это дело имеет к вам, я готов поговорить с вами, только если это поможет выяснить, что произошло с Мелоди.
Весьма прямо. Такого я тоже не ожидала.
– Как я понимаю, вы были близки с Мелоди Питтс?
– Очень. Она была удивительной женщиной. – Его глаза были сухи, но голос зазвучал с напряжением и болью.
Кажется, все-таки мои дядюшки не ошибались. Этот мужчина и правда скорбел.
– Я общалась с ней всего раз, но она показалась мне очень доброй.
– Да, верно. – Пит сделал глубокий выдох и посмотрел прямо мне в глаза. – Итак, зачем вы пришли ко мне? Чем я могу помочь?
Если это сделал Пит Миллер, то он был лучшим актером на свете. Настолько хорош, что я уже начала собираться вычеркивать его из своего списка подозреваемых. Но снова начнем с того, что вообще-то его имени не было в этом списке. Там была его жена. Но, хотя я и была полна решимости уладить этот вопрос быстро, я также не хотела разрушать их брак, мне нужно было для начала хорошенько узнать этого человека, а потом уже говорить с его женой. После того, что я увидела в магазине, я почти уже вычеркнула и Марджи из списка подозреваемых. Если он настолько не скрывал свою любовь к другим женщинам, должно быть, я что-то не знала про их брак.
– Вы можете помочь мне тем, что расскажете про ваш роман.
– Что? – Он напрягся, его вид был таким взволнованным и бешеным, что я опешила, а Ватсон вылез из-под моего стула в полной боевой готовности. – Рассказать вам о моем чем?
Мне понадобилось немного времени, чтобы прийти в себя от его реакции на мою просьбу. Кажется, он не собирался быть со мной слишком откровенным, а я уже решила, как все хорошо началось.
– Ваш роман. Я бы хотела, чтобы вы рассказали мне о вашем романе.
– Я… роман… – Его скулы задрожали, а щеки стали пунцовыми. Он огляделся вокруг, запаниковав. – Не понимаю, о чем вы.
Это было даже смешно. По нему было видно, что он чувствует себя виноватым, словно на его груди была вышита большая красная буква «Р».
– Может быть, вы с женой называете это как-то по-другому. Очевидно, что у вас есть какое-то соглашение на этот счет. Какая-то договоренность.
На его лице появилось искреннее смущение, немного прогоняя панику.
– Какого черта вы несете?
Почувствовав себя слегка сумасшедшей, я показала рукой на мастерскую:
– Ну… как только что. Вы поцеловали свою ассистентку на глазах у всех. Это едва ли можно назвать секретом.
Он снова поморщился, и теперь смущение сменилось отвращением:
– Это Эбби, моя дочь.
Теперь я поморщилась. Его дочь.
Господи боже, почему я всегда остаюсь в дураках. Вот до чего доводит вера в неподтвержденные слухи. Когда мы только сели, Пит показался мне таким открытым, что я… я зацепилась за эту мысль, вспомнив его изначальную реакцию при упоминании о романе. Это мне точно не показалось. Я была уверена.
– Ладно, извините меня. Я не подумала, что она может быть вашей дочкой. Но это не меняет факты. – Я решила удвоить свои усилия. Теперь я точно знала, что этот мужчина не умел скрывать своих