Star Wars: Призрак прошлого - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дисра покосился на Флима, но мошенник, кроме искреннего интереса к майору, ничего более не выражал.
— Я заключил соглашение с пиратами Каврилху, — признался губернатор. — Это очень большая и очень, я бы сказал, высокотехнологичная группа, работающая…
— Я знаком с капитаном Зотхипом и его бандой, — оборвал его Тиерс. — По моей оценке, вы завысили их технологичность, но их много, что верно, то верно. Какого сорта соглашение?
— О взаимовыгодном сотрудничестве, — Дисра поймал себя на мысли, что разговор удивительно напоминает допрос. — Я черпаю из докладов разведки информацию об важных перевозках Новой Республики, а Зотхип эти транспорты атакует. Он получает всю добычу, мы с этого имеем дальнейшую дестабилизацию противника.
— И часть «ловчих птиц», сходящих с конвейера, который принадлежит Зотхипу? — подсказал майор.
Губернатор поджал губы. Тиерс или знал о его секретах намного больше, чем ему полагалось, или был гораздо проницательнее, чем от него ожидали. В любом случае Дисре это совершенно не нравилось.
— На самом деле мы получаем все «ловчие птицы», — процедил он. — У Зотхипа хватает истребителей.
— Как вы за них платите?
— Своего рода особой помощью, которую Зотхипу больше негде получить, — Дисра одарил собеседника лукавой улыбкой. — Я одалживаю ему группу военных специалистов и экспертов. Клонов, изготовленных Трауном в горе Тантисс.
Он испытал истинное наслаждение, любуясь, как растерявшийся Тиерс остолбенело приоткрывает рот.
— Так кое-кто из них все же выжил!
— Я бы не стал отзываться так пренебрежительно о целых колониях, — проворковал Дисра. — Наш умничка Гранд адмирал под глубоким прикрытием рассадил их по всей Галактике. Даже Новая Республика не избежала сей участи. Совершенно не представляю, как он собирался ими распорядиться. В записях об этом ничего определенного…
— Вы нашли записи Трауна? — оборвал его Тиерс. — Я имею в виду — его личные записи?
— Разумеется, — ответил Дисра немного озадаченно; какое-то нездоровое воодушевление мелькнуло на мгновение в лице гвардейца. — А как вы думаете, откуда еще я мог узнать, где он припрятал клонов?
Но интерес как вспыхнул, так и погас, лицо Тиерса вновь превратилось в маску.
— И то верно, — спокойно сказал майор. — Что еще там было?
— Наброски общей стратегии, — Дисра пристально следил за выражением лица адъютанта, но Тиерс не собирался больше давать волю эмоциям. — План пятилетней кампании против Новой Республики. Удивительно подробный, но, к сожалению, на данный момент совершенно бесполезный.
— Я бы не стал так беспечно утверждать, что Траун хотя бы раз в жизни совершил что-нибудь бесполезное, — мягко осадил его адъютант. — Что еще?
Дисра пожал плечами.
— Мемуары и тому подобная беллетристика. Ничего такого, чтобы представляло бы интерес в военном отношении. Если желаете, чуть попозже можете знакомиться с записями, сколько влезет.
— Спасибо, — вежливо сказал Тиерс. — Непременно.
— Я правильно понял, — вмешался Флим, — что вы вознамерились раскрутить что-то поамбициознее Пеллаэона, с Трауном в виде знамени, под которым соберутся войска.
Тиерс мимоходом кивнул имитатору.
— Вы удивительно проницательны, адмирал, — заметил он. — Да, я думаю, что мы сможем сделать все интереснее. Много интереснее. Здесь компьютерный терминал вообще есть?.. А, отлично. Мне понадобятся инфочипы, которые мы оставили у вас на столе. Ваше превосходительство не затруднит принести их сюда?
— Вовсе нет, — прошипел Дисра. — Я мигом.
Увлеченно склонившийся над клавиатурой майор не потрудился ответить. Секунду мофф, распаляясь, сверлил яростным взглядом коротко стриженный затылок своего адъютанта (или уже бывшего адъютанта?). Губернатора одолевала неуверенность в правильности расчета. Майор Тиерс, некогда личный гвардеец Императора Палпатина, отлично подходил на роль исполнительного и полезного слуги. Но в качестве бесцеремонного хозяина он никак не устраивал.
Но пока что они все нужны друг другу. Прикусив язык и наступив на горло гордыне, Дисра вышел из камеры пыток и направился к турболифту.
Советник Борек Фей'лиа смотрел на нее поверх деки расширенными лиловыми глазами, его пушистый кремовый мех, казалось, прилип к телу.
— Так история, в конце концов, выплыла наружу, — прошептал он.
— Да. Выплыла, — ответила Лейя. — И требует объяснений.
Фей'лиа помотал головой.
— Здесь нечего объяснять, — почти прошептал он. — Просто это правда.
— Ясно, — кивнула Лейя, чувствуя, как на плечи ложится невидимая тяжесть; она и не подозревала, как истово втайне надеялась на то, что Каррде все же окажется прав, и выяснится, что новые данные по Каамасу — всего лишь фальшивка. — И нет никаких сомнений?
— Никаких, — Фей'лиа снова углубился в изучение содержимого деки.
— Тогда вы должны знать, кто в этом участвовал.
— Нет, — печально ответил Фей'лиа. — В этом-то и суть проблемы, советник Органа Соло. И причина, по которой мы так долго хранили молчание. Мы знали только то, что вам стало известно теперь: группа ботанов помогла агентам сенатора Палпатина пробраться к генераторам защитного поля Каамаса. Мы не знаем даже, какой из кланов в этом участвовал, не говоря уже о персоналиях.
— Вы хоть пытались это выяснить? — напрямик спросила Лейя.
Мех Фей'лиа всколыхнулся.
— Пытались, конечно, пытались. Но Палпатину удалось слишком хорошо замести следы. И прошло очень много времени, прежде чем главам кланов стало известно о соучастии ботанов в разрушении Каамаса, это случилось во времена становления Новой Республики. Это разоблачение глубоко потрясло наш народ, и именно оно, собственно, заставило нас посвятить себя делу Альянса и свержения Палпатина. Но… прошло слишком много времени, чтобы можно было распутать этот след.
Лейя вздохнула.
— Понимаю.
— Вы мне верите, правда? — жалобно спросил Фей'лиа. — Вы должны мне верить.
Лейя помолчала. Глядя в глаза ботану, она потянулась Силой к его разуму и изо всех сил попыталась уловить хоть малейшие признаки неискренности. Но если таковые и были, она их не почувствовала.
— Я-то верю, что вы говорите правду. По крайней мере в той части, в которой вы ее знаете, — ответила она в конце концов. — Только, к сожалению, я не единственная, кого вам придется в этом убеждать.
Фей'лиа содрогнулся, мех его местами встал дыбом.
— Да уж, — мрачно согласился он. — Многие будут думать, что мы покрываем преступников исключительно из соображений национальной солидарности ботанов.