Книги онлайн и без регистрации » Триллеры » Полупризнание - Хидео Ёкояма

Полупризнание - Хидео Ёкояма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:

В подчинении главного полицейского управления находились все подведомственные структуры префектуры, поэтому, естественно, здесь в большей степени, чем в прокуратуре, было ощущение того, что находишься в государственном учреждении. Глава административного департамента полицейского управления Иё с высокомерным видом пригласил Сасэ в кабинет. Конвоир уже все доложил ему. Отекшее лицо Иё выражало неприкрытую ненависть.

Первым заговорил Сасэ:

— Прежде всего, хочу предупредить вас, что нам недостаточно десятидневного задержания Кадзи.

— …Почему?

— Дело сложное.

— Неужели? Это же простое убийство по просьбе потерпевшего.

— Нет, это не так. Есть люди, которые хотят упростить сложное дело.

Иё пронзил взглядом Сасэ.

Я не уступлю ему.

— У меня есть несколько требований к полицейскому управлению.

— Каких?

— Во-первых, я прошу предоставить журнал учета содержания задержанного в изоляторе.

В журнале отмечается время вывода задержанного из изолятора и время возвращения его обратно.

На лице Иё отобразилось удивление.

— А это-то зачем?

— Есть подозрения, что допрос Кадзи был проведен без предоставления ему завтрака.

— Ты говоришь совсем как адвокат. — Иё усмехнулся, и лицо его приняло глупый вид. — Журнал учета?.. Пока я не получу разрешение департамента уголовных дел на то, чтобы показать тебе его, ничего не могу сделать.

— Перестаньте! Изолятор находится в ведении административного департамента. Пожалуйста, сейчас же прикажите принести его.

— Не говори глупости. Я действительно должен поставить в известность уголовный департамент. Ты должен понимать: организация хоть и одна, но взгляды у нас прямо противоположные.

«Он как будто намекает, что департамент уголовных дел стоит за сокрытием информации. Так я и буду топтаться на месте. Пока буду оставаться в неопределенности, они вполне могут успеть исправить время в журнале учета».

Ну что ж, придется встряхнуть его…

Сасэ резко скрестил на груди руки и принял оборонительный вид.

— Я только что провел обыск в доме Кадзи Соитиро.

Иё вытаращил глаза.

— Не посоветовавшись с нами?

— Нет необходимости советоваться. Прокурор имеет полное право вести расследование.

— Но в таком случае нашему взаимному доверию…

Перебив его, Сасэ продолжил атаковать:

— Я планирую обыск еще в одном месте.

Иё замер. Было слышно, как он сглотнул слюну.

— И где же?

Они злобно посмотрели друг на друга. Первым отвел взгляд Иё.

— Ну хорошо, — презрительно произнес он и протянул руку к телефону. Позвонил в центральное управление и дал указания доставить журнал учета в кабинет прокурора Сасэ.

Тот продолжал:

— Также предоставьте, пожалуйста, изъятые в доме Кадзи записную книжку и записи с адресами.

— Записную книжку? Служебную?

— Там должна была быть его личная книжка.

— Я не слышал об этом.

— А записи с адресами или визитки? Писем в доме тоже не было. Это странно, вы не находите?

— Раз уж Кадзи убил жену, то, возможно, он довольно странный человек.

Что за тип!.. Ему наплевать на подчиненных. Нет, на самом деле его не волнует судьба полицейского управления. Иё, который был временно направлен сюда из Национального полицейского агентства, думает лишь о том, как бы пережить этот период до возвращения обратно, не допустив серьезных ошибок.

Внезапно в ушах Сасэ зазвучал голос Сики.

Сделай так, чтобы Кадзи Соитиро жил долго.

Сдавившие грудь мысли заставили прокурора облокотиться на стол.

— Прошу вас предоставить все изъятые вещи. Мой долг — прояснить все обстоятельства дела.

— Я не могу предоставить то, чего нет.

Прямо глядя на непреклонного Иё, Сасэ, повысив голос, произнес:

— В таком случае я буду вынужден провести обыск в учебном отделе.

Иё сурово взглянул на него.

— Ты что, угрожаешь мне?

— Нет.

— Зачем ты идешь на конфликт? Может быть, у тебя личная неприязнь к полиции?

— По-моему, это как раз вы идете на конфликт. Подсунули подделанные показания… Хватит держать меня за дурака!

В этот момент дверь приоткрылась, и возникло мужское лицо. Это было кукольное лицо Куриты. Он прикладывал указательный палец к губам.

Мертвенно-бледное лицо. Очень тихий голос.

— Журналист… Здесь журналист.

Напротив располагалась большая приемная административного отдела полиции.

Несколько секунд было тихо.

По выражению лица Куриты стало понятно, что журналист ушел.

Иё обратился к Курите:

— Что за газета?

— «Тоё».

— Вопросы задавал?

— Не знаю. Журналист сидел за столом и разговаривал с начальником. В этот момент из вашего кабинета раздался крик…

Иё с ненавистью посмотрел на Сасэ.

— Уходи.

— …

— Ты понял? Я сейчас…

Иё замолчал. Затем сообщил Курите, что пойдет в кабинет начальника главного управления, и поднялся.

— Прошу вас еще раз. — Сасэ тоже поднялся. Результат есть. Можно считать, что встряска имела действие.

Дальше — сражение.

Сасэ выпрямился и, как будто прорываясь сквозь вражеские ряды, пошел через приемную административного отдела полиции.

8

Когда он вернулся в прокуратуру, его сразу же вызвал к себе первый заместитель прокурора Кувасима. Видимо, Иё позвонил раньше, чем Сасэ вернулся.

— Черт возьми! Ты что меня позоришь? — с угрожающим видом набросился он на Сасэ. — Нечего устанавливать здесь порядки, как в отделе особых расследований! Из-за того что ты один хочешь выглядеть таким идеальным, остальные должны страдать?

Сасэ не дрогнул.

— Я не могу смотреть сквозь пальцы на то, что вытворяет полиция.

— По-моему, это ты вытворяешь!

Сасэ получил разрешение главного прокурора. Он чуть было не сказал об этом, но понял, что это может только подлить масла в огонь.

— Коллективная подделка показаний? Где доказательства? Если они есть, предоставь!

— Могу предоставить.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?