Иномирянка для генерала - Яра Сакурская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опоздываете, леди Ева, — Шульский шутливо протянул мне руку и изобразил лёгкий поклон, — Хотя вам простительно, ведь вы выглядите просто очаровательно!
— Благодарю за комплимент, — я присела в подобии реверанса и поспешила догнать удаляющегося графа, — Хоть кто-то оценил мой внешний вид по достоинству.
Прикрывая глаза от света, я с любопытством огляделась и поняла, что мы почти приблизились к порту. На берегу было очень шумно: туда-сюда сновали моряки и матросы, разгружая многочисленные ящики и коробки, а простой народ с интересом топтался рядом, не понимая, что мешает людям работать. Даже громкие ругательства не мешали крестьянам деловито толкаться локтями и сильно шуметь, пытаясь взглянуть на диковинный товар. Да, вот тебе и культурная столица, люди словно никогда не видели заграничных товаров и не смогли дождаться, пока вещи перевезут на рынок. Чувствую, раз мы за эти несколько дней не смогли догнать заговорщика, то сейчас придётся искать ветер в поле, ибо в этом людском муравейнике просто нереально кого-то найти, а уж тем более раскрыть заговор.
— Плащ надень, нас не должны узнать, — Рагнар накинул на меня серый холщовый плащ и натянул на глаза капюшон, — Держись за меня и не отставай. Нужно наведаться в одно место.
Я быстро подхватила генерала за локоть и мы спешно двинулись мимо кричащей толпы, которую моряки грозились разорвать на части, если по их воле не успевают во время выйти в море. В столице я чувствовала себя комфортно: мне нравился этот портовый район, в котором мы оказались. Деревянные домики стояли вперемешку со старыми рыбацкими хибарками, из-за чего создавалось впечатление сплочённости и равноправия. Даже в этом время люди были заняты повседневными заботами, и одетые в простые неброские вещи, радостно встречали новый день.
Вот только я не разделяла всеобщей радости и опасливо косилась по сторонам, радуясь огромному капюшону на голове. Как тут вообще можно ориентироваться? Не то что преступников найти, я бы даже не смогла элементарно отыскать Рагнара — настолько запутанными оказались улочки в этом месте, надеюсь, в других районах столицы мне не придётся блуждать словно в лабиринте.
Когда мы благополучно добрались до центра, где располагался огромный рынок, мне внезапно захотелось вкусить несколько спелых крупных груш, лежавших в ящике под навесом. Рука невольно потянулась к фруктам, я просто схватила две груши и быстро сунула их в карман, даже не проверив, стал ли кто-нибудь свидетелем моего маленького преступления.
— Стой, воровка! — до моего чуткого слуха донёсся скрипучий голос и я до последнего надеялась, что он кричал не мне. Но увы, продавец шустро метнулся в нашу сторону, неуклюже вылезая из-за прилавка и отчаянно захрипел, — Верни мои груши!
Бегу, аж ветер поднялся. Надо внимательно следить за твоим товаром, чтобы сразу же замечать подобные варварства, а то посмотрите на него, раскричался, когда мы уже успели пройти ещё два прилавка. Сдаваться так просто я не собиралась, желудок настойчиво требовал вкусные фрукты и издавал вой китов. Пришлось хватать Рагнара за руку и уносить ноги, потому что старичок уже почти приблизился к нам, размахивая руками.
Легро бежал рядом, ловко маневрируя между людьми и оглушительно хототал, потешаясь над моей выходкой. Вот только генералу было не до смеха — он точно на меня злился, но не мог остановиться посреди рынка и всыпать мне люлей, иначе бы нарушил наше инкогнито и раскрыл наши личности раньше времени. Я запоздало подумала, что из-за этих несчастных груш получу по шапке, но оказалось слишком поздно, мы успели завернуть за угол и окончательно оторвались от погони. Я тяжело дышала от быстрого бега, и прислонившись к стене, нащупала в глубоком кармане фрукты. Даже сквозь капюшон чувствовала прожигающий взгляд генерала и попыталась отпрянуть, совершенно позабыв о стене за спиной.
— Груши? Неужели серьёзно? Если ты воровка, могла бы красть лучше, чтобы мне не пришлось за тебя краснеть, — Рагнар показал мне свой крупный кулак, как бы намекая, что не будет мучаться с совестью, если хорошенько ударит в наказание за мой поступок, — Мне вот только начало казаться, что ты адекватная девушка.
— Я адекватная, — обиженно запыхтела я, убирая с лица капюшон, чтобы получше разглядеть лицо обидчика и снова показать неуправляемый характер, — И не вздумайте устраивать скандал из-за двух груш, это будет не самым лучшим решением. Этому торговцу нужно получше охранять свои прилавки, чтобы не случалось подобных ситуаций. Каждый выживает как может!
— Ты рассуждаешь как беглая преступница или сирота, — генерал резко натянул мне на голову капюшон, из-за чего я издала недовольное мычание и попыталась вырваться, — Можно было просто попросить купить эти несчастные груши. Ты знаешь, как я отношусь к воровству и продолжаешь выводить меня из себя.
Ну а я что? Я сама не ожидала от себя подобной выходки, ведь мы с мужчиной едва начали ладить и привыкать друг к другу, а тут мои подростковые привычки решили некстати вылезти наружу. Да, я виновата. Но вслух никогда не признаю свою вину, гордость не позволит. Решив, что лучший выход — это атаковать первой, двинулась в сторону Рагнара и злобно вцепилась в воротник его плаща.
— Я не виновата, что вы такой вспыльчивый! — умом понимала, что надо бы заткнуться, ведь на самом деле генерал само воплощение терпеливости, но меня отчаянно понесло совсем не в ту сторону, — Это всего лишь груши, не надо затевать скандал на пустом месте!
— Значит моё мнение для тебя пустое место? — Рагнар презрительно оскалился и отпрянул от меня, словно от заразной, — Я тебя услышал. Легро отведёт тебя в более приличный трактир недалеко от рынка. Не желаю, чтобы ты шла со мной. Не стоит утруждаться, я справлюсь сам.
Я с ужасом наблюдала, как Рагнар быстро скрывается в переулке, оставляя меня наедине с удивлённым Шульским, который все это время молчал и не решался влезть в наш разговор. Обхватив себя руками, я в панике осознала, что очень сильно задела мужчину своим неадекватным поведением и кажется окончательно разрушила тот хрупкий мир, который образовался между нами. Мне бы по-хорошему бежать за ним и слёзно извиняться за своё паршивое поведение, но вместо этого я вытащила фрукты из кармана и со злостью швырнула их на сухую землю. Хотела ещё надругаться и растоптать их, но меня успел остановить граф и оттащил в сторону.
— Ну всё, успокойся. Сейчас зайдём в трактир, выпьем чаю и ты сразу успокоишься, — Легро держал меня за локоть, спешно вышел из переулка, и оглядевшись, мягко продолжил меня успокаивать, — Не переживай, Рагнар не умеет долго обижаться и быстро забудет вашу ссору. Только пожалуйста больше никогда так не делай, если хочешь продолжать поиски заговорщиков. Генерал очень не любит воров с самого детства и всячески старается с ними бороться. Тебе повезло, что вы с ним в хороших отношениях, ты ещё легко отделалась.
Я согласно хлюпнула носом, оглядывая кривую табличку, воткнутую в землю "Медовый хмель. Самые удобные кровати и вкусная выпивка для долгожданных гостей!".
Симпатичное название, а вот сам трактир снаружи оставляет желать лучшего. Хотя и внутри обстановка мне не очень понравилась: в воздухе витали неприятные запахи табака и алкоголя, стоял невыносимый гул, а люди неистово бесновались, дико отплясывая прямо посреди большого зала. Кто-то даже умудрился залезть на пустую стойку хозяина и теперь шумно зазывал народ к себе. Несмотря на сомнительный контингент, обстановка тоже могла быть немного получше. Да ладно плохой ремонт, старый пол с торчащими в некоторых местах досками мало того что доверия не внушал, так ещё и выглядел не очень чисто. И это более менее приличный трактир столицы? Ущепните меня!