Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу пить, – сказал он. – Принести тебе что-нибудь с кухни?
Люси покачала головой. В этот момент у нее было все, что она хотела. Наблюдая за выходящим из спальни Оливером, она испытывала подавляющее чувство любви. Да, она любит Оливера. Любит по-настоящему.
Остается надеяться, что она не совершает большую ошибку.
– Я не понимаю, зачем мы опять ищем в Коннектикуте квартиры, – пожаловалась Харпер.
– Я уже стара, чтобы жить в общежитии или семейном доме, – объяснила Люси. – Если я вернусь в университет, мне надо жить неподалеку от него.
В Нью-Хейвене стоял прохладный день. Был конец сентября, но осень в этом году наступила позже обычного. Скоро придет время листопада, свитеров и сапог.
– Я действительно не понимаю, почему ты этим занимаешься, – произнесла Харпер. – Я имею в виду, как только ты вступишь в права наследования, тебе будет незачем учиться. Тебе не придется работать ни дня. А тем более жить в дешевой квартире с шумными соседями сверху.
Люси только качала головой, глядя на перечень адресов квартир, сдаваемых в аренду.
– Это не имеет никакого отношения к моему наследству. Получу я его или нет, я хочу стать дипломированным искусствоведом. Это был мой план с самого начала. Все эти годы я копила деньги, чтобы оплатить учебу. Теперь, когда Элис умерла, у меня появился шанс снова учиться. Если мне придется жить в старой коммуналке с ковровым покрытием и стиральной машиной на сто человек, так и будет.
Харпер прекратила жаловаться, когда они подошли к дому, где находились квартиры, сдаваемые в аренду.
– Ну, не так уж плохо, – сказала Люси. – Поскольку дом находится ближе всего к университету, то квартиры здесь, вероятно, самые дорогие.
Риелтор направила их в пустую квартиру с одной спальней.
– У меня есть односпальная квартира, подобная этой, которая освободится после осеннего семестра, – объяснила она. – Еще я могу предложить пару квартир с двумя спальнями. Хотите?
– Нет, спасибо, – ответила Люси. Прошедшие пять лет она фактически жила в спальне. – Я хочу жить одна.
– Хорошо. Осмотритесь. Я отвечу на любые ваши вопросы.
Они вошли внутрь, и Люси облегченно вздохнула. Все было не так уж плохо. Слева находилась просторная гостиная с патио, справа – столовая и кухня. Короткий коридор, спальня и ванная комната. Светильники были не самыми новыми и красивыми, но выглядели чистыми и исправными.
– Я готова здесь жить, – сказала Люси.
Харпер наморщила нос:
– А ты не хочешь купить таунхаус?
– На какие деньги? – спросила Люси. – Я клянусь, вы, богачи, понятия не имеете, что такое бедность. После того как я заплачу за занятия и книги, у меня останутся деньги только на оплату этой квартиры и на еду. Вот и все. – Она подняла палец, заставляя подругу молчать. – И не смей снова говорить о наследстве. Оливер подал судебный иск. Я не могу тратить деньги, которые могут мне не достаться.
Харпер вздохнула и скрестила руки на груди:
– А как насчет Оливера?
Люси нахмурилась.
– А что Оливер? – спросила она.
– Вы с ним… вместе. Кажется, вам хорошо вдвоем. Неужели ты захочешь расстаться с ним после Нового года?
Люси старалась об этом не думать. Ничего не изменило даже ее недавнее эмоциональное откровение. Она по-прежнему планировала учиться.
– Наши отношения не настолько серьезные, чтобы я отказалась от своей мечты ради Оливера, – сказала Люси.
– Я не знаю. Со стороны ваши отношения кажутся довольно серьезными. Возможно, это еще не любовь, но, по крайней мере, вы увлечены друг другом.
Люси проигнорировала ее замечание и повернулась, чтобы посмотреть приборы на кухне.
– Ты можешь учиться в другом городе. Например, в Нью-Йорке. Зачем тебе возвращаться в Йель?
Люси повернулась к Харпер и уперлась руками в бедра:
– Я упорно училась, чтобы поступить в Йель, и я хочу получить диплом Йельского университета.
Харпер не выглядела убежденной.
– Я не понимаю, почему ты уперлась.
– Я планировала вернуться в Йель до встречи с Оливером и до оглашения завещания. Я уже подала документы. Итак, ты будешь мне помогать искать жилье? Или будешь и дальше ныть?
Харпер закатила глаза и улыбнулась:
– Я помогу тебе найти квартиру в Нью-Хейвене, потому что я надежный друг, который тебя любит.
– Хорошо. Поехали.
Они вышли из квартиры вместе с брошюрой и визиткой риелтора, которому Люси должна была позвонить, когда примет решение. Они посетили еще два жилых комплекса, а потом отправились обедать в Вито-Дели – один из их бывших университетских пригородов.
– Я умираю от голода, – объявила Харпер, когда они встали в очередь у прилавка, чтобы сделать заказ.
Люси любила это кафе, когда училась в университете, но сегодня идея пообедать была не такой захватывающей, как прежде. Запах мяса и маринадов вызвал у нее тошноту. Последние пару дней ее подташнивало, но она думала, что что-нибудь не то съела.
– Люси, что с тобой?
Она повернулась лицом к Харпер.
– А что?
Харпер наклонила голову набок, озабоченно смотря ей в глаза.
– Ты побледнела. Тебе плохо?
Люси захотелось на свежий воздух.
– Я выйду на улицу на минутку. Меня тошнит от запаха соленых огурцов.
Они вышли на улицу, где Люси подышала свежим воздухом и почувствовала себя намного лучше. Тошнота ослабела.
– Спасибо. Я не знаю, что со мной в последнее время. Вчера меня тошнило. Я подумала, что это из-за сэндвича с курицей, который я съела в обед. Утром я съела бублик и выпила кофе. Меня никогда не тошнило от соленых огурцов. Мне нравятся соленья.
– Папа говорил, что, когда моя мама была беременна Оливером, она не выносила запаха, вкуса и вида солений. Я всегда думала, что это ерунда, учитывая, что это обычная беременность. Оливер всегда ненавидел соленые огурцы. Когда она забеременела мной, она ела соленые огурцы, и я их обожаю.
Люси нервно усмехнулась, слушая рассказ Харпер:
– Ну, я вряд ли беременна.
– Я не говорю, что ты беременна. Это просто смешное совпадение, хотя это был бы ребенок Оливера. – Харпер помолчала, потом критически оглядела Люси. – Люси, ты беременна от моего брата?
Люси опустилась на соседнюю скамейку, мысленно подсчитывая дни, потом покачала головой.
– Нет, – наконец объявила она. – Этого не может быть. Мы предохранялись. Я уверена, что не беременна.
Харпер села на скамейку рядом с ней.