Секс в другом городе - Сара Харви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попыталась опровергнуть эту теорию, заказав еще один бокал.
— Ты опоздаешь. — Эмма поджала губы.
— Да кого это волнует? И вообще, я не собираюсь туда возвращаться, — решительно заявила я. — Никогда, — добавила я после театральной паузы.
— Никогда? Это уже слишком, тебе не кажется?
— Ну, может, когда-нибудь вернусь. Но не сегодня. Я собираюсь провести небольшой курс терапии. Пройдусь по магазинам. Хочешь со мной?
— К сожалению, некоторые из нас слишком серьезно относятся к своей карьере и не могут при первых признаках депрессии смываться в «Харви Никс»[1]. — Эмма встала и сняла пиджак со спинки стула. — Ну, мне пора обратно на работу. Не трать слишком много…
— Потрачу столько, сколько захочу, — фыркнула я. — Это мои деньги.
Она вздохнула и покачала головой.
— Я собиралась сказать, не трать слишком много времени на мысли о Ларри. Ты все равно не можешь изменить прошлое. И лучше уж расстраиваться из-за того, что сделал, чем из-за того, что не сделал. Кроме того, ему нравится изводить людей. Скорее всего, он наслаждается каждой минутой твоих страданий. Не давай ему такой возможности. Пока, детка. — Она обняла меня и запечатлела на щеке смачный поцелуй. — Увидимся вечером. И улыбайся, хорошо?
День магазинной терапии постепенно превращался в день терапии, прививающей отвращение к магазинам.
Наступили очередные каникулы, и улицы заполонили орды беснующихся школьников. Некоторые развлекались самостоятельно, кого-то сопровождали задерганные, скрежещущие зубами родители. Пошел дождь. Я вся вымокла. Опять засияло солнце, явно обуреваемое жаждой мщения, и сразу стало невероятно жарко. Я зашла в аптеку купить чего-нибудь от простуды и в конце концов оставила там свои темные очки за восемьдесят фунтов, только их и видели. Вступив в бой с шустрой старушкой за последнюю блузку на вешалке, я одержала победу, купила порядком измятую вещь и тут неожиданно поняла: если какая-то старушка с голубыми волосами так страстно желала обладать этой кофточкой, какого черта я вообще решила, что смогу ее носить? Я нашла самые потрясающие, самые великолепные брюки на свете, из мягчайшего молескина цвета бургундского, скроены безупречно, цена подходит, но они только что продали последнюю пару моего размера и больше поступлений не будет, никогда.
В завершение вечера я предприняла попытку поймать такси в шесть вечера на Кенсингтон- Хай-стрит — сумасшедшая, оптимистичная дура, вот я кто. В конце концов добралась до дома черт знает когда, встрепанная, вспотевшая, злая и окончательно выбитая из колеи.
— Никогда не отправляйся по магазинам в плохом настроении, — буркнула я Эмме, застав ее на кухне. Обложившись кулинарными книгами, она колдовала над кипящими кастрюлями, вся в муке с головы до ног. — Я купила платье, и придется попотеть, если захочу всучить его Армии Спасения. Естественно о том, чтобы появиться в нем на людях, не может быть и речи.
— Значит, твоя терапия не сработала? — Она кинула в кастрюлю щепотку орегано.
— Нет. Разве что теперь этот день кажется еще хуже. Вне всякого сомнения, это один из самых дерьмовых дней в моей жизни, поэтому по пути домой я зашла в магазин и прихватила немного счастья с собой. — Я подняла два пакета с дешевым вином.
— О-о-о, чудесно! — На пакеты Эмма смотрела с куда большим энтузиазмом, чем на мое унылое лицо, когда я появилась на пороге. — Я приготовила спагетти. Давай есть, пить и пробовать тебя немного развеселить.
Зазвонил телефон. Эмма престала копаться в шкафу в поисках штопора и сняла трубку настенного аппарата, а я тем временем скользнула за стол и, хмуро уставившись в одну точку, принялась ковырять огромный шар моцареллы.
— Алло, — приветливо чирикнула она, придерживая трубку подбородком, а потом холодно добавила: — Да, понимаю. Подожди, я спрошу.
Она прикрыла микрофон рукой и гневно прошептала:
— Это Идиот Макс. Он спрашивает, где лежит договор страхования бытовых приборов. По всей видимости, небольшая проблема с телевизором. Ты ответишь, или сказать ему, чтобы поискал у себя в заднице?..
Она умолкла на полуслове — маска уныния наконец пропала с моего лица, и я оглушительно расхохоталась, уткнувшись лбом в столешницу.
Звонок Макса пришелся как нельзя кстати, именно такой неожиданный всплеск веселья был мне необходим, чтобы из самой нижней точки эмоциональной ямы вновь взлететь на вершину, словно в аттракционе «американские горки». На следующий день я отправилась на работу в благодушном настроении, пообещав себе игнорировать все выпады Ларри Чемберса в мой адрес. А если он продолжит распускать слухи, я пойду в контрнаступление и начну рассказывать, что ничего не вышло из-за его полной сексуальной несостоятельности. Это заставит утихнуть ветер, наполняющий его паруса, и его член — простите, я хотела сказать, «челн», — попадет в мертвый штиль.
Эта мысль рассмешила меня не меньше, чем образ Макса, с тоской взирающего на свой обожаемый телевизор, плавающий в озере водопроводной воды. Смеясь, я нырнула в метро и даже те пятнадцать минут, что я болталась, уцепившись за потную кожаную петлю[2]и почти уткнувшись носом в не менее потную подмышку соседа, не смогли испортить мне настроение, и в офис я вошла сияя улыбкой.
К сожалению, жизнь этой улыбки, как и большинства ее предшественниц, оказалась очень недолгой.
Не успела я включить компьютер, как у моего стола возникла Мэри Пикколо, автор раздела кулинарных рецептов и моя лучшая приятельница по работе.
— А что это за слухи ходят о тебе и Ларри Чемберсе? — Она просто сгорала от любопытства.
— А-а-а… а что именно ты слышала? — нервно спросила я, забыв про улыбку.
— Ну, говорят, что у вас что-то было. Мне казалось, он не в твоем вкусе?
— Ты права, не в моем.
— Так, значит, все это неправда и ты не проводила с ним ночь?
— Ну… если говорить о технической стороне вопроса… нет, не в том смысле, который ты вкладываешь в это понятие.
— Что ты хочешь сказать этим «Ну… если говорить о технической стороне вопроса… нет»? — передразнила она. — Это случайно не значит «Ну… если говорить о технической стороне вопроса… да»?
Очень показательно! Я еще ничего не сделала, но уже обзавелась сомнительной репутацией. Прежде чем ответить, я тщательно взвесила свои слова. С одной стороны, мой план контрнаступления имеет изъян — народ может подумать, что мы с Ларри затеяли какую-то игру. С другой стороны, какого черта? Люди все равно верят в то, во что им хочется верить. А я могла бы заставить Ларри побывать в моей шкуре.