Ученик Бешеного - Виктор Доценко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наш заокеанский приятель благополучно отбыл?
С ветерком, — усмехнулся Савелий.
Тогда вы, Савелий Кузьмич, садитесь в первый джип, а ваши ребята поедут во втором. Они скоро будут дома. Я просто не считаю нужным, чтобы они видели меня. О погибших не думайте — их похоронят, как положено. — Широши отключился, не дожидаясь реакции Савелия.
На прощанье Савелий, Васек–Беспалый и Мамука крепко обнялись.
Почему ты не с нами? — спросил Васек–Беспалый, после того как Бешеный объяснил им, как они будут добираться.
Есть еще кое–какие делишки, — уклончиво ответил Савелий. — Но мы скоро обязательно увидимся, — заверил он.
Троекратно посигналив друг другу, джипы разъехались в разные стороны. В одном месте побережья Адриатического моря соратников Бешеного ждал белоснежный быстроходный катер. Путь их домой лежал через Италию и Турцию, где у вездесущего Широши никаких проблем не было, ибо коррупция в этих двух прекрасных странах традиционно цвела так же пышно, как и в России.
Самого же Савелия в другой точке побережья Широши ждал на простой рыбацкой шхуне, которая более смахивала на судно контрабандистов, замаскированное под рыбацкую посудину. Никаким комфортом и не пахло, а воняло тухлой рыбой.
В кубрике, где одетый в потертую штормовку восседал Широши, были двухъярусные койки, которые, как вспомнил Савелий, по–английски именовались «банки».
Команда была азиатская и напоминала одеяниями средневековых пиратов, а флаги на корме и мачте развивались турецкие.
Усевшись на потемневшую от времени деревянную койку напротив Широши, Савелий почувствовал, как на него волной накатывалась усталость. Сказывалось жуткое напряжение последних дней и недель.
Горячо было? — участливо поинтересовался Широши.
Бывало и погорячее, но все‑таки обидно, что мы не достигли главной цели, — устало ответил Савелий.
Кто же знал, что албанцы, вместо того чтобы заниматься нелегальной коммерцией и поставкой наркотиков в Европу, попытаются взять Усаму в заложники и потребовать за него выкуп? — непонятно кому задал вопрос Широши.
Как кто?! — вспылил Бешеный. — Вы должны были это предвидеть! — нагло заявил он.
Было ясно, что Широши ни в чем не виноват, но почему лишний раз не поддразнить этого самодовольного типа?
Однако смутить Широши было не так‑то и легко.
Спасибо, конечно, за столь высокую оценку моих скромных возможностей, — церемонно склонив голову, произнес он, — но я же неоднократно повторял вам, что я не волшебник и не всеведающий провидец. Не так уж и редко моя информация оказывается неполной. Так что не судите меня строго.
Бешеный понимал, что по всем правилам он должен описать всю операцию в деталях, но было лень. И потому только спросил его:
Что теперь будем делать?
Прежде всего вам следует снять накопившуюся усталость! — авторитетно заявил Широши.
Из кармана штормовки появилась на свет уже знакомая Бешеному серебряная фляжка. Широши налил Савелию две полные до краев крышечки. Тот не возражал. Он прекрасно помнил, какой необычайный эффект дало это снадобье в мексиканской сельве. Только на этот раз вкус бальзама показался немного горьковатым, но Савелий ничего не сказал.
Куда мы плывем? — спросил он без особого интереса.
В Турцию, — с готовностью ответил Широши.
А потом куда? — попытался выяснить Бешеный, но язык ему уже не повиновался, и он провалился в глубокий сон без сновидений…
В это время в штабе миротворческих сил в Косово Лайн тщетно пытался выяснить, кто такой Серафим Филимонов, называвший себя капитаном и командовавший отрядом ГРУ. То, что русские начальники разводили в недоумении руками, наотрез отказываясь признать само существование Филимонова и его людей, Лайна не слишком удивило. Русским он никогда не верил и не забывал о ни с кем не согласованном марш–броске на аэропорт Приштины. В поведении русских логика присутствовала: они стремились захватить бен Ладена сами для каких‑то своих тайных целей.
Поразило Лайна другое: никто из работников спецслужб западных союзников США и слыхом не слыхивал о капитане Филимонове.
Из чего следовало два вывода.
Первый — спецслужбисты откровенно плохо работали и просто прозевали прибытие в Косово Филимонова и его группы. Вариант этот был возможен, ибо соблазнов вокруг было достаточно — от доступных девиц до дешевейшей ракии.
Второй вывод нравился Лайну меньше. Из него неминуемо следовало, что русские обладали каким- то секретным каналом переброски своих людей по всей Европе и к тому же имели хорошо законспирированных «кротов» в западных спецслужбах. Ведь когда Лайн и его команда прибыли на место, Филимонов был уже там и обратился к нему по имени.
Все эти тревожные мысли не отпускали Лайна и в салоне первого класса «Боинга», уносившего его из Стамбула, куда его перебросили из Косова на военном самолете, в Вашингтон.
В свете анализа ситуации, проведенного Лай- ном, конкретная фигура капитана Филимонова отходила на задний план. Не важно, как звали этого знакомца пресловутого Бешеного — Филимонов или Филиппов. Важным было другое — русские опять вели себя, как хотели. И снова нужно было изобретать, как поставить их на надлежащее место…
Савелия разбудил шум океанского прибоя. Он открыл глаза и обнаружил себя в хорошо знакомом кресле рядом с вольером, где обитали любимые морские свинки Широши.
Свинки, копошившиеся у сетки, казалось, Бешеного узнали. Когда его взгляд остановился на них, они встали на задние лапки и радостно заверещали. В густой траве Савелий разглядел еще два маленьких пушистых комочка — видно, за время его отсутствия Чика стала матерью.
Эта мысль мгновенно сменилась другой. А вдруг непредсказуемый Широши опять лишил его подвижности? Савелий резко встал и сделал шаг–другой по направлению к вольеру. Ноги были в полном порядке. Его приближение вызвало у свинок неописумый восторг. Он машинально с виноватой улыбкой развел руками — мол, нечем мне вас сейчас угостить. Потом обернулся и посмотрел в сторону дома. На террасе восседал улыбающийся во весь рот Широши, приветственно приглашающим жестом машущий ему рукой.
Бешеный бодрым шагом подошел к террасе и зло спросил:
— Когда вы, Феликс Андреевич, наконец, откажетесь от ваших штучек? Хватит уже ставить над моим бедным организмом эксперименты! А то я начинаю думать, что нужнее вам в бессознательном состоянии.
Широши терпеливо ожидал, когда Савелий выговорится и спустит пар.
Говорков разозлился не на шутку:
Признавайтесь, чем вы меня опоили вместо вашего хваленого «эликсира жизни»? Сколько суток я проспал?
Широши принял обиженный и немного виноватый вид.
Проспали вы, Савелий Кузьмич, не больше недели. А жидкость, которую выпили, еще одно мое изобретение, почерпнутое из древних кельтских манускриптов. Я называю ее «эликсиром забвения». Помогает восстанавливаться после стрессов, только восстановление идет более плавно и требует некоторого времени. Вы ведь не можете сейчас пожаловаться на отсутствие бодрости в вашем теле?