Мрачный Жнец (сборник) - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом лежала арфа. Ее струны не издавали ни звука.
— Это безумие! — закричал сидевший впереди Золто. — Придержи лошадей! Ты чуть нас не угробил!
Асфальт натянул вожжи. Телега сбавила скорость, лошади пошли шагом.
— Так-то лучше…
Гитара завизжала. Звук был настолько высоким, что словно иглами вонзался в уши. Лошади испуганно вздрогнули и понесли.
— Держи!
— Держу!
Золто развернулся, схватившись за сиденье.
— Немедленно выброси ее!
Бадди схватил гитару за гриф, встал и занес руку, чтобы выкинуть инструмент в пропасть. Но вдруг остановился.
— Бросай!
Утес попытался отобрать у него гитару.
— Нет!
Бадди взмахнул гитарой над головой и случайно врезал троллю по подбородку, сбив Утеса с ног.
— Нет!
— Золто, придержи лошадей…
Их обогнала белая лошадь. Темная фигура в мантии с капюшоном наклонилась в седле и схватила вожжи.
Телега налетела на камень и на мгновение взлетела в воздух, прежде чем с грохотом упасть обратно на дорогу. Асфальт услышал, как сломались столбы, когда телега столкнулась с оградой, увидел, как лопнули постромки, почувствовал, как телега развернулась…
…И остановилась.
Следующие мгновения были настолько богаты событиями, что Золто решил, будто бы виденное дальше ему просто померещилось. Он никогда никому не рассказывал, что ему показалось, будто телега и застряла на краю обрыва в неуверенном равновесии, и одновременно свалилась вниз на камни…
Золто открыл глаза. Видение преследовало его как кошмарный сон. Когда телегу развернуло, его бросило назад, и сейчас он лежал на заднем бортике.
И смотрел прямо в пропасть. За спиной затрещало дерево.
Кто-то держал его за ногу.
— Кто это? — спросил он шепотом, побоявшись, что более громкие слова нарушат хлипкое равновесие.
— Это я, Асфальт. А кто держит за ногу меня?
— Я, — ответил Утес. — Золто, ты за что там держишься?
— Да так… схватил что-то, — невразумительно ответил Золто.
Телега снова затрещала.
— За золото? — спросил Асфальт. — Признайся. Ты держишься за золото?
— Безумный гном! — закричал Утес. — Отпусти его, или мы все погибнем!
— Отпустить пять тысяч долларов равносильно смерти, — логично отозвался Золто.
— Дурак! Оно слишком тяжелое! Ты не сможешь втащить его!
Асфальт попытался нащупать более надежную опору. Телега качнулась.
— Скорее оно утащит тебя, — пробормотал он.
— А кто держит Бадди? — спросил Утес, когда телега осела еще на один дюйм.
Все замолчали, пытаясь сосчитать собственные конечности и понять, кто кого держит.
— Мне… кажется… он свалился в пропасть, — сказал наконец Золто.
Прозвучали четыре громких аккорда.
Бадди висел на заднем колесе, болтая ногами над пропастью, и дергался в такт восьминотному соло, которое музыка исполняла на его душе.
Никогда не стариться. Никогда не умирать. Остаться жить вечно в этом последнем раскаленном добела моменте под рев толпы. Когда каждая нота как удар сердца. Вспыхнуть луной на небе.
Ты никогда не состаришься. И никто не скажет, что ты умер.
Такие условия. Ты навсегда останешься величайшим музыкантом в истории.
Живи быстро. Умри молодым.
Музыка дергала его душу.
Бадди медленно поднял ноги и коснулся ими скалы. Он собрался с духом, закрыл глаза и начал разжимать пальцы.
Его плеча коснулась чья-то рука.
— Нет!
Бадди открыл глаза.
Повернул голову и увидел на фоне телеги лицо Сьюзен.
— Что?… — пробормотал он, не находя от удивления слов.
Он разжал пальцы одной руки и неловко сбросил с плеча ремень гитары. Струны взвыли, когда он схватил инструмент за гриф и швырнул в темноту.
Но в этот самый момент пальцы его другой руки соскользнули с холодного колеса, и Бадди полетел в пропасть.
Стремительно мелькнуло белое пятно, и он тяжело плюхнулся на что-то бархатное, пахнувшее лошадиным потом.
Сьюзен поддержала его свободной рукой и направила Бинки сквозь мокрый снег вверх.
Лошадь опустилась обратно на дорогу. Бадди плюхнулся в грязь и приподнялся на локтях.
— Ты?
— Я, — ответила Сьюзен.
Она достала из чехла косу. Лезвие мгновенно ожило. Снежинки падали на него и разделялись на половинки, даже не замедляя скорости падения.
— Может, займемся твоими друзьями?
В воздухе чувствовалось напряжение, словно весь мир сконцентрировал свое внимание в одной точке. Смерть посмотрел в будущее.
— ПРОКЛЯТЬЕ.
Машина разваливалась. Библиотекарь сделал все, что мог, но кости и дерево не могли выдержать такого напряжения. Перья и бусинки улетали прочь и, дымясь, падали на дорогу. Когда машина почти в горизонтальном положении вписалась в поворот, колесо распрощалось с осью и запрыгало по земле, роняя спицы.
Впрочем, это не имело особого значения. Место потерянных деталей занимало нечто похожее на душу.
Если взять блестящую машину и направить на нее свет, чтобы появились отражения и блики, а потом убрать машину, но оставить свет…
Оставался только лошадиный череп. Только он и дымящееся заднее колесо, бешено вращающееся в вилке из мерцающего света.
Это нечто промчалось мимо Достабля. Лошадь встала на дыбы, сбросила седока в канаву и рванула прочь.
Смерть привык двигаться быстро. Теоретически он был везде. Самый быстрый способ передвижения — это уже находиться там, где нужно.
Но он никогда не двигался так быстро и одновременно так медленно. На крутых поворотах его колено проносилось всего в нескольких дюймах от земли.
Телега снова качнулась. Теперь и Утес смотрел в темную пропасть.
Кто-то коснулся его плеча.
— ХВАТАЙСЯ, ТОЛЬКО НЕ ПРИКАСАЙСЯ К ЛЕЗВИЮ!
Над ними склонился Бадди.
— Золто, если ты отпустишь сумку, я тебя…
— И не подумаю!
— На саване нет карманов, Золто.
— Значит, у тебя плохой портной.
В итоге Бадди нащупал чью-то свободную ногу и потянул. Один за другим музыканты выбрались на дорогу. И уставились на Сьюзен.
— Белая лошадь, — сказал Асфальт. — Черная мантия. Коса. Гм.
— Вы ее тоже видите? — удивился Бадди.
— И надеюсь, нам об этом не придется жалеть, — пробормотал Утес.
Сьюзен подняла жизнеизмеритель и критическим взглядом посмотрела на песок внутри.
— Полагаю, договариваться о чем-либо уже поздно? — спросил Золто.
— Я просто смотрю, живы вы или нет, — пояснила Сьюзен.
— Я лично, кажется, жив, — сказал Золто.
— Надежда умирает последней.
Услышав громкий треск, все обернулись. Телега наконец соскользнула в пропасть. На полпути она задела за каменный выступ, а потом рухнула на далекое дно ущелья, рассыпавшись на части. Вспыхнуло вытекшее из каретных фонарей масло, раздался взрыв, и из клубов едкого дыма выкатилось горящее колесо.
— Мы могли бы быть в этой телеге, — покачал головой Утес.
— Думаешь, сейчас мы в лучшем положении? — спросил Золто.
— Конечно. Мы ведь не погибли в горящих обломках.
— Да, но у этой вот девушки несколько… оккультный вид.
— Я не против. Всегда предпочитал оккультное хорошо прожаренному.
Бадди повернулся к Сьюзен.
— Кажется… я все поняла, — сказала она. — Музыка…