Великие Пределы. По праву рождения - Виктор Эрландцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хорошо, Хол Ден… А что делать мне? Чем я могу помочь?»
«Я буду тратить твою Силу. Ты скоро это почувствуешь. И будешь слабеть с каждой минутой, моя госпожа. Поэтому тебе лучше заранее прилечь».
Она не увидела в полутемноте шатра, а скорее почувствовала, как рядом появилось тень, которая метнулось к ближайшему раненому. Его тело распрямилось, послышался хруст соединяемых костей и связок. С тела слетели бинты и остатки одежды. Затем возникло облако мельчайших капелек воды, которое накрыло воина. Через секунду его вымытое тело лежало на чистой простыне. На груди алела широкая рваная рана.
«Наверное, от бычьих рогов», — ужаснулась Таня.
Помимо этого, было заметно множество темных пятен, в центре некоторых виднелись глубокие проколы.
«Это следы попадания красных огоньков. Ожоги и омертвевшая плоть», — сообщил демон.
Таня увидела, как друг за другом стали раскрываться страшные раны. Из них потекли темные струйки крови со сгустками и кусочками омертвевших тканей. Девушка не выдержала зрелища, отвернулась. Ей стало не по себе. Трое суток предстояло провести в шатре вместе с ранеными. Она обязана с этим справится. Необходимо успокоиться, взять себя в руки.
Когда она повернулась, демон уже перешел к следующему раненому, который, очевидно, сильнее других нуждался в помощи. Первый был крайне бледен, неподвижно лежал под чистой простыней. Следов крови уже не было, бинтов тоже. Таня испуганно подошла, положила ладонь на лоб. Мужчина был жив, размерено дышал в глубоком забытье. Таня удовлетворенно вздохнула. Впервые в Землях Валгаллы она почувствовала себя сильно утомленной после долгого дня.
«От меня тут ничего не зависит», — осознала она. Неожиданно, на душе сделалось спокойно. «И я никого не убиваю. Я просто лечу людей!»
Она непроизвольно улыбнулась. Мысль была приятной и умиротворяющей. Таня нашла удобное место, прилегла. Глаза закрылись сами собой.
Глава 9. Ослепляющий блеск мифрила
Шли вторые сутки с тех пор, как Таня плотно зашторила за собой вход большого шатра. С ее приходом стоны раненых быстро затихли. И это было крайне необычно. Лой очень хотелось знать, что там происходит. Однако было дано обещание. И у входа в шатер застыл безмолвный болван.
Жизнь в лагере затихла. Дозорные сообщили, что остатки отряда козлоногих наездников покинули Земли Валгаллы, спустились обратно в Туман. Теперь не было необходимости охранять бычьи доспехи. Однако Лой дала слово Бульвайку. И безразличные железные болваны по-прежнему несли свою стражу.
Несмотря на то, что опасность вторжения миновала, в воздухе витало нервное напряжение, которое было вызвано беспокойством за судьбы раненых из отряда Бульвайка. Всякий раз, проходя мимо большого шатра, Лой прислушивалась к звукам. Внутри стояла гробовая тишина. И это очень раздражало. Точнее сказать, тишина внутри шатра вызывала нарастающую тревогу. На ум лезли навязчивые мысли, которые Лой гнала прочь.
Не только Лой была обеспокоена текущей ситуацией. У входа в шатер она заметила небольшую группу лучников. Болван на страже грозно скрестил лезвия своих обеих рук. И чтобы не случилось беды, Лой поспешила к месту собрания.
— Что тут происходит? — громко спросила она.
— Доброго здравия, госпожа Ивон! — начал один из лучников, предварительно склонив голову. — Мы хотим пройти в шатер, навестить товарищей, поддержать их добрым словом. Может быть, нужна какая помощь?
— Туда нельзя. Мой приказ. Разве вы не знаете?!
— Да, знаем, госпожа Ивон. Дело в том… Хотя бы просто взглянуть одним глазом. Убедиться, что там все хорошо? Только один из нас. Быстро. Туда и обратно? — он умоляюще смотрел на воительницу.
— Почему мне нужно повторять приказы? — возмутилась Лой.
— Госпожа, Вы нас неверно поняли… — вмешался в разговор еще один. — Мы обеспокоены судьбой товарищей. У нас безобидная просьба, которая не может навредить добрым людям. Но, если там творятся черные дела, мы узнаем сразу. Будьте великодушны, пустите одного из нас внутрь?
— Что значит «черные дела»? — Лой начинала терять терпение.
— Госпожа, умоляю, поймите нас правильно… Мы выполняем приказы. Но тут особый случай…
— Какой еще «особый случай»?!
Ей все больше не нравился этот разговор. Тем более что он пересекался с ее собственными тревогами.
— Госпожа Ивон! Не судите строго! Но, возможно, Вы не знаете, что люди говорят о молодой хозяйке Чертогов…
— И что же они говорят?
Возникла пауза. Было видно, что никто из лучников не решается продолжить разговор.
— Ну?! Договаривай, раз начал, — Лой грозно сверкнула глазами.
— Госпожа… люди говорят, что молодая хозяйка на самом деле — черная ведьма. Кто знает, что она делает с людьми Бульвайка в шатре? Там такая тишина… Там давно нет живых…
— Ну, знаешь! — Лой задохнулась от возмущения.
Вместе с тем она ясно осознала, что не может ответить что-то внятное на опасения лучников. Скорей бы уже закончились третьи сутки.
— Я приказала, не входить в шатер. Скоро мы все узнаем! А сейчас — разойтись!
Однако группа лучников не подчинилась. Они остались стоять перед входом. Лой заметила, что все имели при себе оружие.
— Госпожа, простите великодушно… Мы решили, что будет лучше открыть вход шатра, чтобы выявить злодеяния черной ведьмы. Слишком много людей попали под ее злые чары. Почему, госпожа Ивон, Вы выполняете ее приказ и никого не пускаете в шатер?
— Потому, что, в отличие от вас, госпожа Лой Ивон имеет и честь, и ум. И умеет держать свое слово.
Все обернулись в сторону входа. Там, на фоне темноты, царившей в шатре, стоял обнаженный по пояс Бульвайк. Он щурился на свету, был очень бледным и осунувшимся. Тем не менее уверенно стоял на ногах. В правой руке держал обнаженный меч.
— Бульвайк? — выдохнула изумленная Лой. — Как ты?
— Приветствую тебя, воительница Лой Ивон. Я и мои товарищи живы. Ни один из нас не ушел к праотцам. Заботами молодой хозяйки Чертогов мы залечиваем свои раны. И, клянусь Небесами, столь искусного лекаря, каким является госпожа Таня, Чертоги еще не видели!
Бульвайк говорил спокойно. Но в его голосе чувствовалась угроза. Он сделал пару шагов навстречу лучникам, остановился.
— За невыполнение приказа госпожи Лой Ивон, сложить оружие! — распорядился Бульвайк.
Лучники попятились на шаг. Но оружие не сложили. Ситуация продолжала накаляться.
— Госпожа Ивон, умаляю Вас, поймите! Она околдовала нашего предводителя господина Бульвайка. Давайте пройдем внутрь и убедимся. Если все хорошо, мы сложим оружие.
— Вы не подчинились моему приказу, — спокойно ответил Бульвайк. С обнаженным мечом пошел на лучников.
Первый воин мгновенно снял лук, натянул тетиву.
— Нет, господин, умоляю, стойте!!! Я не шучу!!!
Но принц Доредона не замедлил шаг. Все случилось в одно мгновение. С трех метров лучник