Ты пахнешь корицей - Ника Драйв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нельзя ему верить, подозрительный он», — стукнуло у меня в висках.
— Расскажи-ка поточнее про старого мага, обещающего снять печати, — произнес я в полной тишине, — где он живет? Как с ним можно связаться? А вы сообщили в ИнК, куда мы собираемся пойти? — обернулся я к Йорику и Командору.
— Я позвонил Эль Канте, сейчас выпьем кофе и отправимся, — пожал плечом Командор, глядя на потерянную душу и снимая с плиты большой серебряный кофейник.
— Я знаю, только куда идти, — бродяга-маг поднялся с пола и сел к столу, взял из рук Командора чашку кофе, — а что выйдет, не могу сказать. И… про статью мою, — он напрягся, — я угодил в ловушку черных рыцарей, они убили несколько обыкновенных людей так, как убивают черные рыцари, кроваво, бессмысленно жестоко, а попался только я, тут мне припомнили и подпольные магические бои, и всё остальное.
Мы промолчали, но переглянулись. Я слышал про черных рыцарей много скверного, но честно полагал, что это всего лишь городская легенда, страшилка для строптивых юных магов.
— Не верите, — голос бродяги-мага зазвенел.
— Примем как версию, — мягко произнес Йорик.
Мы с Командором кивнули, видно было, что иначе парень сорвется и выкинет что-нибудь эдакое.
Командор тоже устроился за столом, налил кофе Йорику, себе, взглянул на меня.
От кофе я как можно вежливее отказался, смотрел, как завтракают Командор, Йорик и потерянная душа.
Интересно, что бродяга-маг ел медленно, но вертел в пальцах то чашку с кофе, то печенье, то булку, так же точно, слегка выдавая свое беспокойство, завтракал Командор, последнее печенье раскрошилось в его беспокойных пальцах. Йорик выпил кофе и вскочил на ноги, бросив:
— Я готов, подтягивайтесь.
— Оружие брать? — Командор ринулся в комнату, судя по обстановке, гостиную.
Там мебель была белого цвета. Два больших дивана, обтянутых серым шелком, два зеркала в белых рамах, стол, узкий шкаф в простенке между окнами.
— Нет, говорят, хитрый старикан чует оружие, — бродяга-маг отставил недопитую чашку.
Он тоже заглянул в гостиную из-за моего плеча.
— У меня есть меч, пара арбалетов, дубинка, — Командор вытаскивал оружие из шкафчика.
— Не берем, — покачал головой Йорик, успевший уже открыть двери.
— Как скажешь, — сыграл покладистого бойца Командор.
Но ни я, ни бродяга-маг, ни даже Йорик ему не поверили. Упрямством было пропитано каждое движение Командора, его взгляд, вскинутый вверх подбородок. Перед нами был упрямец себе на уме. Сложно с такими, никогда не знаешь, что от них ждать.
Старый маг, как назвал его потерянная душа, жил на окраине. Нам пришлось ехать на нескольких автобусах и идти пешком до небольшого неопрятного дома, облицованного серым камнем. Ни кустика рядом, ни деревца, только забор из сетки.
— Остаетесь тут, мы внутрь, — кивнул нам Командор.
Я не был согласен с тем, что командует он, но промолчал. В двери постучал Йорик. Ему открыли, не спросив, значит, маг их уже увидел. Мы с бродягой-магом, не сговариваясь, метнулись к окнам, одно было приоткрыто, удастся подслушать разговор. Заглянув в окно, мы увидели старика, который рассмеялся на недоумение на лице Командора.
— Не ожидал, Слава? Или прикажешь называть тебя по званию? Командор? — старик седой, крепкий, со смуглым лицом и узкими темными глазами, оглянулся на окно.
Мы скользнули под подоконник.
— Выходит, они что знают друг друга? — одними губами спросил бродяга-маг.
Я промолчал, разговаривать с ним не собираюсь, слишком много чести.
— Познакомился с малышом? — старик указал на широкое кресло.
— О ком ты, Кори? — Командор не сел, подошел к окну, словно тоже почуял нас.
Мы опять ухнули под подоконник.
— Мальчика нашел, потерянную душу? — усмехнулся старик.
— Откуда ты знаешь? — пожал плечом Командор.
— Из сводок ИнКа, — хихикнул скрипуче старик, — я его в окно увидел, приметный маг, сильный, магия заперта, жжет его, мучает. Но за то, что кто-то снимет с него вашу печать, ведь посадят. Так? Поэтому я не возьмусь. А вот отправить дело на дорасследование можно. Не так ли, Слава?
— Я поговорю с Элем, — кивнул Командор, отвернувшись от окна. — Но мы по другому вопросу. Ты снимал печати с других магов, Кори?
— Может быть. И что? — старик смотрел с еще большим вызовом.
— Они не вернулись в город, вот что, — Командор устроился в кресле.
— Уехали, должно быть, в столицу, — пожал плечами Кори. — А ты мне предъявляешь обвинение в снятии печатей?
— Нет, хотя это преступление. Обвинение будет в том, что ты убил несколько десятков запечатанных магов, — ровным тоном проговорил Командор. — Последний труп мы нашли вчера в городе.
— Я никого не убивал, — старик уселся на диван, кивнул Йорику на второе кресло.
Но Йорик остался на ногах.
— Но, может быть, откат или что похуже. В городе опять видели черных рыцарей, — старик задумчиво смотрел на стоящего перед ним Йорика.
— Я верю тебе, ты не смог бы убить, — Командор сжал руки, — и про дознание верно сказал. Но что нам делать дальше?
— Взять с него слово, не снимать печати, — холодно бросил Йорик, — тем более это подсудное дело. Он ведь сдержит?
— Куда денется? Ты дашь нам клятву крови, Кори, — Командор на миг встал.
Нам не было видно его движений, но слышно, как Кори прохрипел:
— Клянусь, клянусь. Ну, и гадкий, ты, Командор! А я всегда об этом забываю до следующей встречи.
— Черные рыцари? — Командор уже опять уютно сидел в кресле.
Старик плюхнулся в кресло напротив, так и не занятое Йориком.
— Потерянная душа сказал, что тут были черные рыцари, и ты упомянул их. Сговорились? — Командор смотрел на старика исподлобья.
— Делать мне больше нечего, — пожал плечами осунувшийся побледневший старик, — как сговариваться с сопливыми магами.
— Сначала он сказал, что убил нескольких магов в боях без правил, — Командор размышлял вслух, — потом, что убил еще несколько обыкновенных людей. А я помню это дело! Зверское убийство тринадцати человек в провинции, и много свидетелей. Потерянную душу зовут Вячеслав Зорин?
— Точно, — кивнул старик, — внимательно глядя на Командора, — и это ты подписал приказ его запечатать?
— Я, — Командор встал, подошел к окну и приказал, — зайдите в дом.
Мы вошли, причем потерянная душа отпихнул меня, чтобы быть первым.
— Твою маму звали Лиза Зорина? — обернулся к нему Командор.