Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2 - Дянь Сянь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повелитель ночи снял с чашки из гладкого светло-зеленого фарфора крышку и медленно провел пальцем по каемке. В комнате раздался тонкий мелодичный звук. Его тон плавно повышался вслед за движением крышки.
– Ми’эр, как ты поранила ноги?
Я почувствовала, как напряглась спина:
– Ты же знаешь… В водах реки Забвения.
– Ну да! – Глаза Повелителя ночи на мгновение вспыхнули.
Мне стало не по себе, и я торопливо пробормотала:
– Пойду нанесу мазь.
– Ми’эр, запомни: лекарство – это три шага на пути к выздоровлению, остальные семь шагов обеспечит покой. Раны еще не затянулись, тебе следует больше отдыхать.
Эти ласковые уговоры удержали меня. Перед тем как выйти из комнаты, я обернулась и посмотрела в неизменно чистые глаза Повелителя ночи. Меня посетила странная мысль. Возможно, на дне пруда не видно подводных камней не потому, что пруд прозрачный и мелкий, а потому, что он очень глубок или вовсе не имеет дна… А если дна не видать, как понять, есть ли в пруду подводные камни?
На следующий день, пока Рыбешка обсуждал с бессмертными советниками государственные дела, я улизнула из Небесного царства. Зверь сновидений скакал за мной по пятам. Я пыталась и умаслить его, и напугать, но он в ответ невинно хлопал огромными блестящими глазами. Стоило отвернуться, как негодник вприпрыжку припускал следом. Пришлось отправиться в путь вместе с ним.
Миновав Южные небесные врата, я наткнулась на какой-то ярко-зеленый предмет, лежавший посреди дороги. И, присмотревшись, поняла, что передо мной свернулась кольцом бамбуковая куфия. Я невольно зажмурилась, бормоча про себя: «Хорошо, что не наступила. Хорошо, что не наступила…»
Змея потрясла хвостом и приняла человеческий облик. При виде знакомых изумрудных одежд и самодовольно вздернутых бровей я вспомнила, что, покидая дворец, забыла проверить по календарю, благоприятный ли нынче день. И себе навредила, и всем вокруг, какая жалость!
– Наконец-то я поймал вас, красавица!
Хотя Фыркающий владыка формами не напоминал идеальный шарик, как учитель Ху, он все же обладал внушительными размерами. И когда встал у меня на пути, я словно уменьшилась. Похоже, мы застряли тут на веки вечные. Но, взяв себя в руки, я отступила на пару шагов, пока Фыркающий владыка болтал без умолку:
– Мы не виделись всего несколько лет. Отчего же красавица так исхудала? Тц-тц-тц, дрожишь на ветру, точно гибкая ива [68], смотреть больно! Однако красота Повелительницы цветов и Повелителя вод воистину перешла к вам вся без остатка. Я непременно внесу правки в свой бесценный «Сборник художественного анализа красавиц шести царств». Вне всяких сомнений, моя малышка Ми обликом превзошла всех прелестниц этого мира и заслужила звание Первой Чаровницы!
Я приподняла сложенные руки в вежливом поклоне:
– Ничего во мне особенного нет, всего-то чарами перевоплощения иногда балуюсь. Фыркающий владыка, вы тоже само очарование.
Фыркающий владыка польщенно приподнял брови:
– Красота – прекрасное качество.
Я с серьезным видом кивнула, чтобы потешить самолюбие собеседника, и взглянула на солнце:
– Краткость тоже прекрасное качество. У вас ко мне какое-то дело?
Фыркающий владыка опустил голову и невинно произнес:
– Нет, просто желал осведомиться, как поживает красавица после трагической гибели отца.
Внезапно изменившись в лице, он свирепо оскалился.
– Но эти гадкие остолопы-охранники из небесного воинства меня не пускали. Требовали письменного разрешения от Небесного Императора. Но я-то понял… – Владыка Янь Ю горделиво вздернул подбородок, словно знал, в чем подвох. – Этот дракончик Жунь Юй опасается, что я превзойду его своим очарованием. Он же проигрывает вашему покорному слуге по всем статьям! Чувствует, что стоит мне появиться, как вы сбежите к лучшей партии! Вот в чем дело!
Фыркающий владыка сжал кулаки. Я невольно восхитилась талантом собеседника: как же ловко он умел менять тему беседы! О чем бы ни шла речь, непременно сводил разговор к рассуждениям о любви и чувствах.
Тут Фыркающий владыка схватил меня за руку и торжественно предложил:
– Воспользуемся удачей, красавица! Сбежим вместе прямо сейчас!
Я снова посмотрела на солнце, которое поднималось все выше и выше, и помахала рукой:
– Сбежим в другой день. Когда-нибудь потом. Сегодня я занята.
С трудом мне удалось сдержать натиск Фыркающего владыки и преодолеть досадное препятствие на своем пути. Но стоило сделать всего несколько шагов, как за спиной прозвучало:
– Поговаривают, что пташка воскресла. Феникс спустился в Демоническое царство и стал там Верховным владыкой. Его власть безгранична и подобна деспотии. Вы же не собрались в такой неоднозначный момент наведаться в Демоническое царство, чтобы повидать Феникса, путаясь у всех под ногами?
Я остановилась, пронзенная мыслью, что моя тайна раскрыта.
– Красавица! Не советую туда ходить. Наша пташка уже не та, что прежде. У Феникса и раньше характер был не подарок. Такой спесивый, что хотелось придушить. Но теперь дело не только в гордыне… Думаете, легко подчинить себе правителей десяти городов-судилищ владыки Янь? Эта хищная птичка ни перед чем не остановится, чтобы взлететь повыше. На днях Феникс устроил в Демоническом царстве кровавую баню, огнем и мечом искоренил инакомыслие, всех несогласных сжег дотла. Теперь никто не смеет бросить ему вызов. Правители десяти городов почтительно величают его Верховным владыкой. А ведь Сюй Фэн погиб от твоего клинка. Увидит тебя и…
Я прикусила губу:
– Просто хочу посмотреть на него. Хотя бы издали…
Фыркающий владыка окинул меня пристальным взглядом, в котором мелькнуло сочувствие:
– Неужели тебя тянет к нему красная нить, что повязана по ошибке?
Я застыла, тогда как сердце откликнулось мучительной болью. Снова проклятье склоненной головы заявило о себе? Я увернулась от Фыркающего владыки, который продолжал молоть вздор, вскочила на благовещее облако и улетела.
Добравшись до реки Забвения, я заплатила лодочнику и попросила доставить меня на противоположный берег. Едва взошла на борт, как зверь сновидений резво вскочил следом. Вдруг лодка пошатнулась, и кто-то захихикал:
– Уважаемый, захватите и меня!
Поняв, что это Фыркающий владыка увязался за мной, я помрачнела. Проницательный лодочник догадался, что такая компания мне в тягость, и ответил:
– Господин, моя лодка слишком мала. Опасно ее перегружать.
Фыркающий владыка насупился и сурово спросил:
– Уважаемый хочет намекнуть, что я слишком толст?
Забурлив от возмущения, Фыркающий владыка забрался в лодку и кинулся к старику, выставив вперед руки и выпятив живот:
– Пощупайте эти мощные мышцы и твердый пресс. Разве ж я грузен? Очевидно, вы решили меня унизить, чтобы растоптать мою хрупкую гордость красавца. Но я не стану сводить с вами счеты, если вы переправите меня через реку. Полагаю, плата не понадобится.
Я неожиданно вспомнила небесного маршала Тянь Пэна [69] с