Наша тайна - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ведь на упаковке есть специальное предупреждение, — не сдавалась Дебора, — «Сообщите своему врачу». Как она могла не знать?
— Неизвестно. Но это объясняет, почему у мистера МакКенны произошло кровоизлияние.
Дебора не могла поверить. Они с отцом давали пациентам, принимающим препараты наподобие коумадина, специальные карточки, которые следовало носить в бумажнике. Но это помогало, только если пациент всегда имел при себе бумажник.
— В крови еще что-то было? Наркотики? Алкоголь?
Нет. Только коумадин.
— С юридической точки зрения это значит, — объяснил Хол, когда Дебора позвонила ему на рассвете, — что есть обоснованные сомнения в том, что его смерть наступила в результате аварии. Это хорошая новость, Дебора. Да, я надеялся, что он был мертвецки пьян. Тогда я сказал бы, что он не мог ровно идти, его занесло под машину и он сам стал причиной аварии. Но коумадин увеличивает наши шансы. Это значит, есть нарушения с его стороны и его жена не предупредила врачей в больнице об угрозе кровотечения. Что ты об этом думаешь?
— Как врач? — спросила Дебора. — Думаю, что это очень печально. Это была случайная смерть. Как жена, я в замешательстве.
— Бывшая жена, — вставил Хол.
— Если бы мой муж принимал какие-либо серьезные препараты, — продолжала Дебора, игнорируя его замечание, — я бы постаралась, чтобы любой врач, который будет его лечить, узнал об этом в первую очередь.
— А что ты чувствуешь как водитель машины, которая сбила мистера МакКенну? Облегчение?
Она на минуту задумалась.
— Нет. Умер человек.
— Но ты здесь ни при чем.
— При чем. Его сбила моя машина. С этого все началось.
— А разве кровотечение не могло произойти без аварии?
— Ты имеешь в виду, — сухо спросила Дебора, — не могло ли у него случайно случиться кровотечение через день после полета в воздухе от столкновения с машиной и удара о дерево?
— Именно это я и имею в виду, — ответил Хол как ни в чем не бывало.
— Подозрительное совпадение.
Он настаивал:
— Ты врач. Говоря медицинским языком, такое возможно?
— Я не травматолог.
— Дебора!
— Да. Это возможно.
Он вздохнул.
— Спасибо. — Удовлетворенный допросом, Хол заискивающе добавил: — А вы очень щепетильны, Дебора Монро.
— Именно так, — в тон ему ответила Дебора. — Особенно когда речь идет о том, как поступить. Можно тебя кое о чем спросить, Хол?
— Все, что угодно, дорогая.
— Ты говорил, что мог бы завести со мной роман. А другие женщины у тебя были?
Последовало молчание, потом Хол изумленно произнес:
— Это еще что за вопрос?
— Он мучает меня с тех пор, как ты впервые об этом заговорил.
— Ты обдумываешь мое предложение?
— Конечно нет.
— Тогда почему ты меня сейчас об этом спрашиваешь? — Хол опять стал сама деловитость. — Я лучший адвокат, которого ты сможешь найти, и, если дело дойдет до суда, даже не возьму с тебя денег за свои услуги, а это немаловажно. Кстати, я разговаривал с Биллом Спеллингом. — Билл был главным редактором местной газеты. Дебора лечила его детей с рождения. — Он не будет упоминать имени Грейс в сегодняшней заметке. Вот что я делаю для людей, которых люблю.
* * *
— Коумадин? — осторожно повторила Грейс, когда Дебора произнесла это слово.
— Это препарат для разжижения крови, часто используется после сердечных приступов, — объяснила Дебора. — Он предотвращает образование тромбов, которые могут стать причиной еще одного сердечного приступа или инсульта.
От кухонной двери послышался перепуганный вопрос Дилана:
— У папы был инсульт?
Дебора не слышала, как он подошел.
— Нет, — мягко ответила она. — У папы не было инсульта. Это лекарство принимал мистер МакКенна. — Она притянула Дилана к себе. — Препараты для разжижения крови также могут стать причиной сильного кровотечения, — сказала она Грейс. — Вполне вероятно, что именно это стало причиной кровоизлияния у мистера МакКенны. Если бы врачи в отделении «скорой помощи» знали, что он принимает это лекарство, то, возможно, смогли бы предотвратить его смерть.
— Как?
— Нейтрализовали бы действие антикоагулянта другими лекарствами. Более тщательно наблюдали бы за ним.
Дилан поднял на мать широко раскрытые глаза:
— Мой врач тщательно за мной наблюдает.
— Это совсем другое, дорогой. Твой доктор наблюдает за твоими глазами, чтобы удостовериться в правильности предписаний. В твоем заболевании нет ничего хоть отдаленно угрожающего жизни.
— А что, если состояние роговицы будет ухудшаться, а никто кроме меня об этом не узнает? Что будет тогда?
Деборе стало дурно. Очки исправляли его дальнозоркость. Проблема с роговицей не имела к этому никакого отношения, и вылечить, ее можно было только с помощью пересадки.
— Ты чувствуешь, что что-то изменилось?
— Нет. Но если бы изменилось?
— Ты бы сказал мне, и мы пошли бы к врачу. Ты действительно что-то чувствуешь? — спросила она еще раз, потому что речь шла не о дерматите, который сразу заметен на коже, и даже не о воспалении уха. Она не могла видеть, что происходит с его роговицей.
— Нет, но если бы мы не сказали врачу? Что бы произошло?
— Ты бы просто не смог хорошо видеть.
— Я бы ослеп?
Дебора наклонилась ближе.
— Сынок, все стало еще больше расплываться?
— Я просто спрашиваю, мама. Я бы ослеп?
— Нет. Мы уже говорили об этом. Во-первых, решетчатая дистрофия роговицы у тебя только на одном глазу. Во-вторых, как только ты перестанешь расти, мы навсегда устраним эту проблему.
— Мама, — резко перебила ее Грейс, — зачем мистер МакКенна бегал, если у него были проблемы с сердцем?
Дебора посмотрела на Дилана, которого ее ответ, похоже, не совсем удовлетворил, потом повернулась к Грейс:
— Люди со слабым сердцем всегда бегают. Очень важно заниматься спортом.
— Как ты в спортзале? — спросил Дилан. — А папа чем занимается?
«Папа расхаживает по комнате взад-вперед», — хотела сказать Дебора, но это, конечно, было не так. Сбежав от корпоративной жизни, он больше не расхаживал.
— Йогой, — ответила она. Дебора могла даже пошутить на этот счет — настолько это не вписывалось в новый образ Грэга, — но в силу йоги верила. Она бы хотела, чтобы Грейс тоже попробовала. Техники расслабления могли бы решить ее проблему с обкусыванием ногтей.