Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа

Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
застрял в автомастерской, потому что она не могла оплатить его ремонт.

Майте поставила себе цель рассчитаться с механиком в течение месяца, но она устала ждать, а добираться на работу на такси ей было не по карману. Вариант был один — оплатить счет.

Сделать это ей помогут либо мама, либо Леонора. Но мама вечно корила дочь по любому поводу, и от одной только мысли, что придется ей позвонить, у Майте начинало сводить живот. Так и язву недолго заработать.

Майте открыла дверь типографии и вошла. Она ожидала, что Рубен, как и в прошлый раз, будет один, но за прилавком стоял, проверяя журнал учета, мужчина постарше, а рядом с ним подросток. Рубен в рабочем комбинезоне составлял на тележку коробки, что-то напевая себе под нос.

— Привет! — поздоровалась Майте, махнув Рубену.

Тот посмотрел на нее, потом вышел из-за прилавка:

— Привет! Вы снова здесь?

— Простите за беспокойство, но мне не удалось найти Леонору. Может, у вас есть какой-то другой контактный телефон? Вы знаете ее друзей, к которым можно обратиться?

— То есть она так и не вернулась? — Рубен взял носовой платок, торчавший у него из кармана, и вытер им руки.

— Нет.

— А что сказала ее сестра?

— Сказала, что Леонора просила денег, но она не дала… и с тех пор та не объявлялась. Послушайте, я не стала бы тревожить вас, если бы…

— Рубен, я плачу тебе не за то, чтобы ты на работе встречался со своими подружками. Подготовь коробки. Господин Пиментель будет через пятнадцать минут. — Упершись ладонями в прилавок, мужчина сурово смотрел на парня.

— Да, одну секунду, — вскинул руку Рубен, не глядя на хозяина лавки. Он не сводил глаз с Майте. Казалось, он был обеспокоен. — Давно ее уже нет?

— Она ушла в пятницу вечером.

— Сегодня среда. Шесть дней уже.

— Считать я умею. А то ее… творческое объединение? Может, она там?

— «Астериск»? С чего бы ей там быть?

— Рубен!

— Да, еще секунду, — быстро отозвался Рубен, снова вскидывая руку. — Послушайте, я сегодня очень занят, но можно я зайду к вам домой завтра вечером? Я поспрашиваю в «Астериске» про Леонору и сообщу вам, что узнаю.

— Ладно. В шесть. Потом у меня дела, — солгала Майте.

Просто она не хотела, чтобы Рубен заявился к ней в полночь. Управдом была дама любопытная, и если увидит, что к Майте поздно вечером пришел мужчина и она поднимается с ним по лестнице, то точно подвергнет ее допросу, а Майте это совершенно не улыбалось. К тому же на вид Рубен был настоящий хиппи, а хиппи Майте опасалась. Все хиппи — неудачники и наркоманы. Они заражали женщин венерическими болезнями и устраивали оргии, как болтали в ее офисе. Хотя, если честно, ей было бы интересно побывать на таких оргиях.

— Какая у вас квартира?

— Я живу прямо напротив Леоноры. Три Б.

— Ясно.

Рубен снова зашел за прилавок и покатил тележку с коробками к заднему выходу из магазина. Хозяин лавки не сдвинулся ни на дюйм. Все так же держа ладони на прилавке, он подозрительно смотрел на Майте. Она прижала к себе сумочку и поспешила на улицу. Господи, ну и грубиян! Впрочем, как знать, что за человек Рубен. Может, к нему в типографию постоянно захаживают подружки, про которых говорил хозяин лавки? И Леонора тоже была одной из них? Майте не помнила, чтобы видела Рубена на фотографиях в квартире соседки. Правда, она была слишком занята тем, что рассматривала фото Эмилио Ломели, и на других мужчин на снимках не обращала внимания.

Эмилио Ломели. «Какое красивое имя», — подумала Майте, обходя бездомного, который просил милостыню. Ей удалось сесть в автобус, где, слава богу, в задней части нашлось одно свободное место. Она сидела между женщиной, пытавшейся успокоить своего ребенка, и подростком, выдувавшим пузыри из жвачки. Но лучше уж так сидеть, чем стоять.

По дороге домой в автобусе Майте раздумывала, не позвонить ли Эмилио. С одной стороны, он был бывшим парнем Леоноры, а значит, вряд ли стоило вовлекать его в эту историю. С другой — это был идеальный предлог, чтобы еще раз побеседовать с ним.

Больше всего Майте переживала, что, позвонив Эмилио, нарвется на занудную секретаршу. Она живо ее вообразила: юбка-карандаш, очки, нетерпеливый тон. Может, это будет даже не секретарша, а личная помощница, что еще круче. Как объяснить той женщине, кто она такая и что ей надо? Наверно, можно просто сказать, что ей нужно поговорить с Эмилио по делу, подумала Майте, только она всегда нервничала, общаясь с кем-то по телефону, и уж совсем не представляла, как вести беседу с привлекательным мужчиной.

Неужели она вела себя глупо в тот вечер, когда познакомилась с Эмилио? Очень даже вероятно. «Ты всегда производишь на людей неверное впечатление», — выбранила себя Майте, обкусывая ноготь. Она понимала, что грызть ногти — дурная привычка, от которой следует избавиться. И вообще, нужно чаще разговаривать по телефону, тогда она будет чувствовать себя более уверенно. Майте жалела, что у нее нет денег на то, чтобы посетить салон красоты — сделать маникюр и прическу. Другие женщины уверены в себе, потому что у них ухоженные ногти и волосы, а Майте даже подумать не могла о том, чтобы покрасить волосы у профессионального парикмахера.

Деньги, деньги…

Автомобиль!

При всей нелюбви к разговорам по телефону Майте решила, что все же позвонит матери. Это был один из тех редких случаев, когда она предпочитала находиться на расстоянии от человека, с которым собиралась разговаривать.

Едва переступив порог квартиры, Майте направилась к телефону. Мама ответила после первого вызова, и Майте улыбнулась. Кто-то сказал ей, что по телефону можно понять, если человек улыбается, что улыбку передает голос, и Майте надеялась, что тон у нее приветливый и учтивый, но не произнесла и нескольких слов, как мама перебила ее:

— Я с детьми сижу. Что у тебя?

Майте хотела указать, что дети сестры уже не грудные младенцы, что они благополучно передвигаются на собственных ногах и даже пачкают шоколадом чужую одежду. Но она сдержалась, продолжая улыбаться дрожащими губами.

— Мама, послушай, мой автомобиль в авто…

— Опять? Я миллион раз говорила тебе, чтобы ты избавилась от этой рухляди. Тебе продали хлам. Купила бы практичную машину, как твоя сестра. Ты когда-нибудь видела, чтобы она пыталась сесть за руль чего-то столь вычурного?

— Мой автомобиль не вычурный.

— «Фольксваген» — это на века, Майте. Тебе следовало купить «фольксваген».

— Да, не спорю. Но только сейчас, мама, я хотела бы занять у

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?